|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
¾î¸®¼®Àº ÀÚµé¾Æ °ÑÀ» ¸¸µå½Å ÀÌ°¡ ¼Óµµ ¸¸µéÁö ¾Æ´ÏÇϼ̴À³Ä |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
¾î¸®¼®Àº ÀÚµé¾Æ ¹ÛÀ» ¸¸µå½Å ÀÌ°¡ ¼Óµµ ¸¸µéÁö ¾Æ´ÏÇϼ̴À³Ä |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
ÀÌ ¾î¸®¼®Àº »ç¶÷µé¾Æ, °ÑÀ» ¸¸µå½Å ºÐÀÌ ¼Óµµ ¸¸µå½Å °ÍÀ» ¸ð¸£´À³Ä? |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
¾î¸®¼®Àº »ç¶÷µé¾Æ, °ÑÀ» ¸¸µå½Å ºÐÀÌ ¼Óµµ ¸¸µéÁö ¾Æ´ÏÇϼ̴À³Ä? |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
¾î¸®¼®Àº »ç¶÷µé¾Æ, °ÑÀ» ¸¸µå½Å ºÐÀÌ ¼Óµµ ¸¸µå½ÃÁö ¾Ê¾Ò´À³Ä? |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
éת«ªÊ íºª¿ªÁ£¬ èâö°ªò ðãªéªìª¿ ãêªÏ£¬ Ò®ö°ªâªª ðãªêªËªÊªÃª¿ªÇªÏªÊª¤ª«£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
You foolish people! Did not the one who made the outside make the inside also? |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Ye fools, did not he that made that which is without make that which is within also? |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"You foolish ones, did not He who made the outside make the inside also? |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
éת«ªÊ ìѪ¿ªÁ£® èâö°ªò ðãªéªìª¿ Û°ªÏ£¬ Ò®ö°ªâ ðãªéªìª¿ªÎªÇªÏª¢ªêªÞª»ªóª«£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
éת«ªÊ íºª¿ªÁªè£¬ èâö°ªò ðãªÃª¿ª«ª¿ªÏ£¬ ªÞª¿ Ò®ö°ªâ ðãªéªìª¿ªÇªÏªÊª¤ª«£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|