|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
¶Ç ºñÀ¯·Î ±×µé¿¡°Ô ¸»ÇÏ¿© À̸£½ÃµÇ ÇÑ ºÎÀÚ°¡ ±× ¹ç¿¡ ¼ÒÃâÀÌ Ç³¼ºÇϸŠ|
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
¶Ç ºñÀ¯·Î ÀúÈñ¿¡°Ô ÀÏ·¯ °¡¶ó»ç´ë ÇÑ ºÎÀÚ°¡ ±× ¹ç¿¡ ¼ÒÃâÀÌ Ç³¼ºÇϸŠ|
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
ºñÀ¯¸¦ µé¾î ÀÌ·¸°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "¾î¶² ºÎÀÚ°¡ ¹ç¿¡¼ ¸¹Àº ¼ÒÃâÀ» ¾ò°Ô µÇ¾î |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
±×¸®°í ±×µé¿¡°Ô ºñÀ¯¸¦ Çϳª ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "¾î¶² ºÎÀÚ°¡ ¹ç¿¡¼ ¸¹Àº ¼ÒÃâÀ» °ÅµÎ¾ú´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
±×¸®°í¼ ¿¹¼ö´ÔÀº ±×µé¿¡°Ô ÀÌ·± ºñÀ¯¸¦ ¸»¾¸Çϼ̴Ù. 'ºñ¿ÁÇÑ ³óÅ並 °¡Áø ¾î¶² ºÎÀÚ°¡ dz¼ºÇÑ ¼öÈ®À» ÇÏÀÚ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ª½ªìª«ªé£¬ «¤«¨«¹ ªÏª¿ªÈª¨ªò ü¥ªµªìª¿£® ¡¸ª¢ªë ÑÑò¥ªÁªÎ 索¬ ù¥íªÀªÃª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
And he told them this parable: "The ground of a certain rich man produced a good crop. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
And he spake a parable unto them, saying, The ground of a certain rich man brought forth plentifully: |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
And He told them a parable, saying, "The land of a rich man was very productive. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª½ªìª«ªé ìÑ¢¯ªËª¿ªÈª¨ªò ü¥ªµªìª¿£® ¡¸ª¢ªë ÑÑò¥ªÁªÎ 索¬ ù¥íªǪ¢ªÃª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ª½ª³ªÇ ìéªÄªÎ ¡¤ªò åÞªéªìª¿£¬ ¡¸ª¢ªë ÑÑò¥ªÎ 索¬ ù¥íªǪ¢ªÃª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|