다국어성경 HolyBible

성경 | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / Traditional | 아제르성경  
 
누가복음 14:5
  개역개정 그들에게 이르시되 너희 중에 누가 그 아들이나 소가 우물에 빠졌으면 안식일에라도 곧 끌어내지 않겠느냐 하시니 원문보기  
  개역한글 또 저희에게 이르시되 너희 중에 누가 그 아들이나 소나 우물에 빠졌으면 안식일에라도 곧 끌어내지 않겠느냐 하시니 원문보기  
  공동번역 그들에게 다시 물으셨다. "너희는 자기 아들이나 소가 우물에 빠졌다면 안식일이라고 하여 당장 구해 내지 않고 내버려두겠느냐?" 원문보기  
  새번역 그들에게 말씀하셨다. "너희 가운데서 누가 아들이나 소가 우물에 빠지면 안식일에라도 당장 끌어내지 않겠느냐?" 원문보기  
  현대인의성경 그들에게 '너희 아들이나 소가 우물에 빠졌으면 안식일이라고 해서 구해 내지 않겠느냐?' 하고 말씀하셨다. 원문보기  
  新共同譯 そして, 言われた. 「あなたたちの 中に, 自分の 息子か 牛が 井戶に 落ちたら, 安息日だからといって, すぐに 引き 上げてやらない 者がいるだろうか. 」 원문보기  
  NIV Then he asked them, "If one of you has a son or an ox that falls into a well on the Sabbath day, will you not immediately pull him out?" 원문보기  
  KJV And answered them, saying, Which of you shall have an ass or an ox fallen into a pit, and will not straightway pull him out on the sabbath day? 원문보기  
  NASB And He said to them, "Which one of you will have a son or an ox fall into a well, and will not immediately pull him out on a Sabbath day?" 원문보기  
  新改譯 それから, 彼らに 言われた. 「自分の 息子や 牛が 井戶に 落ちたのに, 安息日だからといって, すぐに 引き 上げてやらない 者があなたがたのうちにいるでしょうか. 」 원문보기  
  口語譯 それから 彼らに 言われた, 「あなたがたのうちで, 自分のむすこか 牛が 井戶に 落ち ¿んだなら, 安息日だからといって, すぐに 引き 上げてやらない 者がいるだろうか 」. 원문보기  
장   대역
본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, (사)순복음실업인선교연합회 IT선교회 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >