|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸»Çϳë´Ï ºÒÀÇÀÇ Àç¹°·Î Ä£±¸¸¦ »ç±Í¶ó ±×¸®ÇÏ¸é ±× Àç¹°ÀÌ ¾ø¾îÁú ¶§¿¡ ±×µéÀÌ ³ÊÈñ¸¦ ¿µÁÖÇÒ Ã³¼Ò·Î ¿µÁ¢Çϸ®¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸»Çϳë´Ï ºÒÀÇÀÇ Àç¹°·Î Ä£±¸¸¦ »ç±Í¶ó ±×¸®ÇÏ¸é ¾ø¾îÁú ¶§¿¡ ÀúÈñ°¡ ¿µ¿øÇÑ Ã³¼Ò·Î ³ÊÈñ¸¦ ¿µÁ¢Çϸ®¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
¿¹¼ö²²¼ ¸»¾¸À» °è¼ÓÇϼ̴Ù. "±×·¯´Ï Àß µé¾î¶ó. ¼¼¼ÓÀÇ Àç¹°·Î¶óµµ Ä£±¸¸¦ »ç±Í¾î¶ó. ±×·¯¸é Àç¹°ÀÌ ¾ø¾îÁú ¶§¿¡ ³ÊÈñ´Â ¿µÁ¢À» ¹ÞÀ¸¸ç ¿µ¿øÇÑ ÁýÀ¸·Î µé¾î°¥ °ÍÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
±×·¯¹Ç·Î ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸»ÇÑ´Ù. ºÒÀÇÇÑ Àç¹°·Î Ä£±¸¸¦ »ç±Í¾î¶ó. ±×·¡¼ ±× Àç¹°ÀÌ ¾ø¾îÁú ¶§¿¡, ±×µéÀÌ ³ÊÈñ¸¦ ¿µ¿øÇÑ Ã³¼Ò·Î ¸Â¾ÆµéÀÌ°Ô ÇÏ¿©¶ó. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸»ÇÑ´Ù. ³ÊÈñ´Â ÀÚ½ÅÀ» À§ÇØ ¼¼»ó Àç¹°·Î Ä£±¸¸¦ »ç±Í¶ó. ±×·¯¸é ±×°ÍÀÌ ¾ø¾îÁú ¶§ ±×µéÀÌ ³ÊÈñ¸¦ ¿µ¿øÇÑ ÁýÀ¸·Î ¸Â¾ÆµéÀÏ °ÍÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ª½ª³ªÇ£¬ ªïª¿ª·ªÏ åëªÃªÆªªª¯ª¬£¬ ÜôïáªËªÞªßªìª¿ Ý£ªÇ éÒÓ¹ªò íªêªÊªµª¤£® ª½ª¦ª·ªÆªªª±ªÐ£¬ ÑѪ¬ªÊª¯ªÊªÃª¿ªÈª£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ çµêÀªÎ ñ¬ªÞª¤ªË çʪ¨ ìýªìªÆªâªéª¨ªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
I tell you, use worldly wealth to gain friends for yourselves, so that when it is gone, you will be welcomed into eternal dwellings. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
And I say unto you, Make to yourselves friends of the mammon of unrighteousness; that, when ye fail, they may receive you into everlasting habitations. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"And I say to you, make friends for yourselves by means of the wealth of unrighteousness, so that when it fails, they will receive you into the eternal dwellings. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª½ª³ªÇ£¬ ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË å몤ªÞª¹ª¬£¬ ÜôïáªÎ Ý£ªÇ£¬ í»ÝªΪ¿ªáªË éÒªòªÄª¯ªêªÊªµª¤£® ª½ª¦ª·ªÆªªª±ªÐ£¬ Ý£ª¬ªÊª¯ªÊªÃª¿ªÈª£¬ ù¨ªéªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò£¬ çµêÀªÎ ñ¬ªÞª¤ªË çʪ¨ªëªÎªÇª¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ªÞª¿ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË å몦ª¬£¬ ÜôïáªÎ Ý£ªò éĪ¤ªÆªÇªâ£¬ í»ÝªΪ¿ªáªË éÒªÀªÁªòªÄª¯ªëª¬ªèª¤£® ª½ª¦ª¹ªìªÐ£¬ Ý£ª¬ Ùíª¯ªÊªÃª¿ íÞù꣬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò çµêÀªÎª¹ªÞª¤ªË çʪ¨ªÆª¯ªìªëªÇª¢ªíª¦£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|