|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
³ÊÈñ°¡ ¸¸ÀÏ ºÒÀÇÇÑ Àç¹°¿¡µµ Ã漺ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸é ´©°¡ ÂüµÈ °ÍÀ¸·Î ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸Ã±â°Ú´À³Ä |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
³ÊÈñ°¡ ¸¸ÀÏ ºÒÀÇÇÑ Àç¹°¿¡ Ã漺ġ ¾Æ´ÏÇÏ¸é ´©°¡ ÂüµÈ °ÍÀ¸·Î ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸Ã±â°Ú´À³Ä |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
¸¸¾à ³ÊÈñ°¡ ¼¼¼ÓÀÇ Àç¹°À» ´Ù·ç´Â µ¥µµ Ãæ½ÇÇÏÁö ¸øÇÏ´Ù¸é ´©°¡ ÂüµÈ Àç¹°À» ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸Ã±â°Ú´À³Ä? |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
³ÊÈñ°¡ ºÒÀÇÇÑ Àç¹°¿¡ Ãæ½ÇÇÏÁö ¸øÇÏ¿´À¸¸é, ´©°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ÂüµÈ °ÍÀ» ¸Ã±â°Ú´À³Ä? |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
³ÊÈñ°¡ ¼¼»ó Àç¹°À» Ãë±ÞÇÏ´Â µ¥ ¼º½ÇÇÏÁö ¸øÇÏ´Ù¸é ´©°¡ ÇÏ´ÃÀÇ ÂüµÈ Àç¹°À» ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸Ã±â°Ú´À³Ä? |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ªÀª«ªé£¬ ÜôïáªËªÞªßªìª¿ Ý£ªËªÄª¤ªÆ õ÷ãùªÇªÊª±ªìªÐ£¬ ªÀªìª¬ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ÜâÓ×ªË Ê¤ö·ª¢ªëªâªÎªò ìòª»ªëªÀªíª¦ª«£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
So if you have not been trustworthy in handling worldly wealth, who will trust you with true riches? |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
If therefore ye have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true riches? |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"Therefore if you have not been faithful in the use of unrighteous wealth, who will entrust the true riches to you? |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ªÇª¹ª«ªé£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ ÜôïáªÎ Ý£ªË õ÷ãùªÇªÊª«ªÃª¿ªé£¬ ªÀªìª¬ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË£¬ ªÞª³ªÈªÎ Ý£ªò ìòª»ªëªÇª·ªçª¦£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ªÀª«ªé£¬ ªâª·ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ ÜôïáªÎ Ý£ªËªÄª¤ªÆ õ÷ãùªÇªÊª«ªÃª¿ªé£¬ ªÀªìª¬ òتΠݣªò ìòª»ªëªÀªíª¦ª«£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|