´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
¿äÇѺ¹À½ 2:3
  °³¿ª°³Á¤ Æ÷µµÁÖ°¡ ¶³¾îÁøÁö¶ó ¿¹¼öÀÇ ¾î¸Ó´Ï°¡ ¿¹¼ö¿¡°Ô À̸£µÇ Àúµé¿¡°Ô Æ÷µµÁÖ°¡ ¾ø´Ù ÇÏ´Ï ¿ø¹®º¸±â  
  °³¿ªÇÑ±Û Æ÷µµÁÖ°¡ ¸ðÀÚ¶õÁö¶ó ¿¹¼öÀÇ ¾î¸Ó´Ï°¡ ¿¹¼ö¿¡°Ô À̸£µÇ ÀúÈñ¿¡°Ô Æ÷µµÁÖ°¡ ¾ø´Ù ÇÏ´Ï ¿ø¹®º¸±â  
  °øµ¿¹ø¿ª ±×·±µ¥ ÀÜÄ¡ µµÁß¿¡ Æ÷µµÁÖ°¡ ´Ù ¶³¾îÁöÀÚ ¿¹¼öÀÇ ¾î¸Ó´Ï´Â ¿¹¼ö²² Æ÷µµÁÖ°¡ ¶³¾îÁ³´Ù°í ¾Ë·È´Ù. ¿ø¹®º¸±â  
  »õ¹ø¿ª ±×·±µ¥ Æ÷µµÁÖ°¡ ¶³¾îÁö´Ï, ¿¹¼öÀÇ ¾î¸Ó´Ï°¡ ¿¹¼ö¿¡°Ô ¸»Çϱ⸦ "Æ÷µµÁÖ°¡ ¶³¾îÁ³´Ù" ÇÏ¿´´Ù. ¿ø¹®º¸±â  
  Çö´ëÀÎÀǼº°æ ±×·±µ¥ Æ÷µµÁÖ°¡ ¶³¾îÁ³´Ù. ±×·¡¼­ ¿¹¼ö´ÔÀÇ ¾î¸Ó´Ï°¡ ¿¹¼ö´Ô²² 'ÀÌ Áý¿¡ Æ÷µµÁÖ°¡ ¶³¾îÁ³±¸³ª.' ÇÏÀÚ ¿ø¹®º¸±â  
  ãæÍìÔÒæ» ªÖªÉª¦ ñЪ¬ ðëªêªÊª¯ªÊªÃª¿ªÎªÇ£¬ Ù½ª¬ «¤«¨«¹ ªË£¬ ¡¸ªÖªÉª¦ ñЪ¬ªÊª¯ªÊªêªÞª·ª¿ ¡¹ªÈ åëªÃª¿£® ¿ø¹®º¸±â  
  NIV When the wine was gone, Jesus' mother said to him, "They have no more wine." ¿ø¹®º¸±â  
  KJV And when they wanted wine, the mother of Jesus saith unto him, They have no wine. ¿ø¹®º¸±â  
  NASB When the wine ran out, the mother of Jesus said to Him, "They have no wine." ¿ø¹®º¸±â  
  ãæËÇæ» ªÖªÉª¦ ñЪ¬ªÊª¯ªÊªÃª¿ªÈª­£¬ Ù½ª¬ «¤«¨«¹ ªË ú¾ª«ªÃªÆ¡¸ªÖªÉª¦ ñЪ¬ª¢ªêªÞª»ªó£® ¡¹ªÈ åëªÃª¿£® ¿ø¹®º¸±â  
  Ï¢åÞæ» ªÖªÉª¦ ñЪ¬ªÊª¯ªÊªÃª¿ªÎªÇ£¬ Ù½ªÏ «¤«¨«¹ ªË åëªÃª¿£¬ ¡¸ªÖªÉª¦ ñЪ¬ªÊª¯ªÊªÃªÆª·ªÞª¤ªÞª·ª¿ ¡¹£® ¿ø¹®º¸±â  
Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >