|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
Çϳª´ÔÀº ¿µÀÌ½Ã´Ï ¿¹¹èÇÏ´Â ÀÚ°¡ ¿µ°ú Áø¸®·Î ¿¹¹èÇÒÁö´Ï¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
Çϳª´ÔÀº ¿µÀÌ½Ã´Ï ¿¹¹èÇÏ´Â ÀÚ°¡ ½Å·É°ú ÁøÁ¤À¸·Î ¿¹¹èÇÒÂî´Ï¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
ÇÏ´À´ÔÀº ¿µÀûÀÎ ºÐÀ̽ôÙ. ±×·¯¹Ç·Î ¿¹¹èÇÏ´Â »ç¶÷µéÀº ¿µÀûÀ¸·Î ÂüµÇ°Ô ÇÏ´À´Ô²² ¿¹¹è µå·Á¾ß ÇÑ´Ù." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
Çϳª´ÔÀº ¿µÀ̽ôÙ. ±×·¯¹Ç·Î Çϳª´Ô²² ¿¹¹è¸¦ µå¸®´Â »ç¶÷Àº ¿µ°ú Áø¸®·Î ¿¹¹è¸¦ µå·Á¾ß ÇÑ´Ù." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
Çϳª´ÔÀº ¿µÀ̽ôÙ. ±×·¡¼ ¿¹¹èÇÏ´Â »ç¶÷Àº ¿µÀûÀÎ Áø½ÇÇÑ ¿¹¹è¸¦ µå·Á¾ß ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù.' |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ãêªÏ çϪǪ¢ªë£® ªÀª«ªé£¬ ãêªò çßÛȪ¹ªë íºªÏ£¬ çÏªÈ òØ×âªòªâªÃªÆ çßÛȪ·ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ¡¹ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
God is spirit, and his worshipers must worship in spirit and in truth." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
God is a Spirit: and they that worship him must worship him in spirit and in truth. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"God is spirit, and those who worship Him must worship in spirit and truth." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ãêªÏ çϪǪ¹ª«ªé£¬ ãêªò çßÛȪ¹ªë íºªÏ£¬ çϪȪު³ªÈªËªèªÃªÆ çßÛȪ·ªÊª±ªìªÐªÊªêªÞª»ªó£® ¡¹ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ãêªÏ çϪǪ¢ªëª«ªé£¬ çßÛȪòª¹ªë íºªâ£¬ çϪȪު³ªÈªÈªòªâªÃªÆ çßÛȪ¹ªÙªªÇª¢ªë ¡¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|