|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
±×µéÀÌ °¥¸±¸® ºª»õ´Ù »ç¶÷ ºô¸³¿¡°Ô °¡¼ ûÇÏ¿© À̸£µÇ ¼±»ýÀÌ¿© ¿ì¸®°¡ ¿¹¼ö¸¦ ºÆ¿É°íÀÚ ÇϳªÀÌ´Ù ÇÏ´Ï |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
ÀúÈñ°¡ °¥¸±¸® ºª»õ´Ù »ç¶÷ ºô¸³¿¡°Ô °¡¼ ûÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ¼±»ýÀÌ¿© ¿ì¸®°¡ ¿¹¼ö¸¦ ºÆ¿É°íÀÚ ÇϳªÀÌ´Ù ÇÏ´Ï |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
±×µéÀº °¥¸±·¡¾Æ Áö¹æ º£½ÎÀÌ´Ù¿¡¼ ¿Â Çʸ³º¸¿¡°Ô °¡¼ "¼±»ý´Ô, ¿¹¼ö¸¦ ºË°Ô ÇÏ¿©ÁֽʽÿÀ." ÇÏ°í °£Ã»ÇÏ¿´´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
±×µéÀº °¥¸±¸® ºª»õ´Ù Ãâ½Å ºô¸³¿¡°Ô·Î °¡¼ ûÇÏ¿´´Ù. "¼±»ý´Ô, ¿ì¸®°¡ ¿¹¼ö¸¦ ºË°í ½Í½À´Ï´Ù." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
±×µéÀº °¥¸±¸® ºª»õ´Ù »ç¶÷ ºô¸³¿¡°Ô °¡¼ ¿¹¼ö´ÔÀ» ºË°Ô ÇØ ´Þ¶ó°í °£Ã»ÇÏ¿´´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ù¨ªéªÏ£¬ «¬«ê«é«ä ªÎ «Ù«È«µ«¤«À õóãóªÎ «Õ«£«ê«Ý ªÎªâªÈªØ ÕΪƣ¬ ¡¸ªª êꤪǪ¹£® «¤«¨«¹ ªËªª Ùͪ˪«ª«ªêª¿ª¤ªÎªÇª¹ ¡¹ªÈ ÖóªóªÀ£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
They came to Philip, who was from Bethsaida in Galilee, with a request. "Sir," they said, "we would like to see Jesus." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
The same came therefore to Philip, which was of Bethsaida of Galilee, and desired him, saying, Sir, we would see Jesus. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
these then came to Philip, who was from Bethsaida of Galilee, and began to ask him, saying, "Sir, we wish to see Jesus." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª³ªÎ ìѪ¿ªÁª¬ «¬«ê«é«ä ªÎ «Ù«Ä«µ«¤«À ªÎ ìѪǪ¢ªë «Ô«ê«Ý ªÎªÈª³ªíªË ÕΪƣ¬ ¡¸à»ß森 «¤«¨«¹ ªËªª Ùͪ˪«ª«ªêª¿ª¤ªÎªÇª¹ª¬£® ¡¹ªÈ åëªÃªÆ ÖóªóªÀ£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ù¨ªéªÏ «¬«ê«é«ä ªÎ «Ù«Ä«µ«¤«À õóªÇª¢ªë «Ô«ê«Ý ªÎªÈª³ªíªËªªÆ£¬ ¡¸Ï֪裬 «¤«¨«¹ ªËªª Ùͪ˪«ª«ªêª¿ª¤ªÎªÇª¹ª¬ ¡¹ªÈ åëªÃªÆ ÖóªóªÀ£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|