|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
ÇüÁ¦µé¾Æ ¼º·ÉÀÌ ´ÙÀÀÇ ÀÔÀ» ÅëÇÏ¿© ¿¹¼ö Àâ´Â ÀÚµéÀÇ ±æÀâÀÌ°¡ µÈ À¯´Ù¸¦ °¡¸®ÄÑ ¹Ì¸® ¸»¾¸ÇϽŠ¼º°æÀÌ ÀÀÇÏ¿´À¸´Ï ¸¶¶¥Çϵµ´Ù |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
ÇüÁ¦µé¾Æ ¼º·ÉÀÌ ´ÙÀÀÇ ÀÔÀ» ÀÇŹÇÏ»ç ¿¹¼ö Àâ´Â ÀÚµéÀ» Áö·ÎÇÑ À¯´Ù¸¦ °¡¸®ÄÑ ¹Ì¸® ¸»¾¸ÇϽŠ¼º°æÀÌ ÀÀÇÏ¿´À¸´Ï ¸¶¶¥Çϵµ´Ù |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
"±³¿ì ¿©·¯ºÐ, ¿¹¼ö¸¦ ÀâÀº ÀÚµéÀÇ ¾ÕÀâÀÌ°¡ µÈ À¯´Ù¿¡ °üÇÏ¿© ¼º·É²²¼ ´ÙÀÀÇ ÀÔÀ» ºô·Á ¿¹¾ðÇϽŠ¸»¾¸Àº Á¤³ç ÀÌ·ç¾îÁ®¾ß¸¸ Çß½À´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
"ÇüÁ¦ÀڸŠ¿©·¯ºÐ, ¿¹¼ö¸¦ Àâ¾Æ°£ »ç¶÷µéÀÇ ¾ÕÀâÀÌ°¡ µÈ À¯´Ù¿¡ °üÇÏ¿©, ¼º·ÉÀÌ ´ÙÀÀÇ ÀÔÀ» ºô¾î ¹Ì¸® ¸»¾¸ÇϽŠ±× ¼º°æ ¸»¾¸ÀÌ ¸¶¶¥È÷ ÀÌ·ç¾îÁ®¾ß¸¸ ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
'ÇüÁ¦µéÀÌ¿©, ¿¹¼ö´ÔÀ» Àâ´Â »ç¶÷µéÀÇ ¾ÕÀâÀÌ ³ë¸©À» Çß´ø À¯´Ù¿¡ ´ëÇÏ¿© ¼º·É²²¼ ¿À·¡ Àü¿¡ ´ÙÀÀÇ ÀÔÀ» ÅëÇØ ¿¹¾ðÇϽŠ¼º°æ ¸»¾¸Àº ´ç¿¬È÷ ÀÌ·ç¾îÁ®¾ß Çß½À´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
¡¸úü𩪿ªÁ£¬ «¤«¨«¹ ªò øڪ骨ª¿ íºª¿ªÁªÎ â¢ìÚªªòª·ª¿ª¢ªÎ «æ«À ªËªÄª¤ªÆªÏ£¬ á¡çϪ¬ «À«Ó«Ç ªÎ Ï¢ªò ÷ת·ªÆ çèå몷ªÆª¤ªÞª¹£® ª³ªÎ á¡ßöªÎ åë稪ϣ¬ ãùúÞª·ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª«ªÃª¿ªÎªÇª¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
and said, "Brothers, the Scripture had to be fulfilled which the Holy Spirit spoke long ago through the mouth of David concerning Judas, who served as guide for those who arrested Jesus-- |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Men and brethren, this scripture must needs have been fulfilled, which the Holy Ghost by the mouth of David spake before concerning Judas, which was guide to them that took Jesus. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"Brethren, the Scripture had to be fulfilled, which the Holy Spirit foretold by the mouth of David concerning Judas, who became a guide to those who arrested Jesus. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
¡¸úü𩪿ªÁ£® «¤«¨«¹ ªò øÚª¨ª¿ íºªÉªâªÎ â¢ìÚªªòª·ª¿ «æ«À ªËªÄª¤ªÆ£¬ á¡çϪ¬ «À«Ó«Ç ªÎ Ï¢ªò ÷ת·ªÆ çèå몵ªìª¿ á¡ßöªÎª³ªÈªÐªÏ£¬ à÷ö¦ª·ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª«ªÃª¿ªÎªÇª¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
¡¸úü𩪿ªÁªè£¬ «¤«¨«¹ ªò øÚª¨ª¿ íºª¿ªÁªÎ ⢪ӪªËªÊªÃª¿ «æ«À ªËªÄª¤ªÆªÏ£¬ á¡çϪ¬ «À«Ó«Ç ªÎ Ï¢ªòªÈªªª·ªÆ çèå몷ª¿ª½ªÎ åë稪ϣ¬ à÷ö¦ª·ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª«ªÃª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|