|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
ºô±â¸¦ ´ÙÇϸŠ¸ðÀÎ °÷ÀÌ Áøµ¿ÇÏ´õ´Ï ¹«¸®°¡ ´Ù ¼º·ÉÀÌ Ã游ÇÏ¿© ´ã´ëÈ÷ Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» ÀüÇϴ϶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
ºô±â¸¦ ´ÙÇϸŠ¸ðÀÎ °÷ÀÌ Áøµ¿ÇÏ´õ´Ï ¹«¸®°¡ ´Ù ¼º·ÉÀÌ Ã游ÇÏ¿© ´ã´ëÈ÷ Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» ÀüÇϴ϶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
±×µéÀÌ ±âµµ¸¦ ´Ù ¸¶Ä¡ÀÚ ¸ð¿© ÀÖ´ø °÷ÀÌ Èçµé¸®°í »ç¶÷µéÀº ¸ðµÎ ¼º·ÉÀ¸·Î °¡µæ Â÷¼ ÇÏ´À´ÔÀÇ ¸»¾¸À» ´ã´ëÈ÷ ÀüÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
±×µéÀÌ ±âµµ¸¦ ¸¶Ä¡´Ï, ±×µéÀÌ ¸ð¿© ÀÖ´Â °÷ÀÌ Èçµé¸®°í, ±×µéÀº ¸ðµÎ ¼º·ÉÀ¸·Î Ã游Çؼ, Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» ´ã´ëÈ÷ ¸»ÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
±×µéÀÇ ±âµµ°¡ ³¡³ªÀÚ ¸ð¿© ÀÖ´ø °÷ÀÌ Èçµé·È°í ±×µéÀº ¸ðµÎ ¼º·ÉÀÌ Ã游ÇÏ¿© Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» ´ã´ëÇÏ°Ô ÀüÇÏ¿´´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
Ñ·ªêª¬ ðûªïªëªÈ£¬ ìéÔҪΠó¢ªÞªÃªÆª¤ª¿ íÞᶪ¬ ¢¯ªì ÔѪ£¬ ËË£¬ á¡çÏªË Ø»ª¿ªµªìªÆ£¬ ÓÞÓÅªË ãêªÎ åë稪ò åÞªêªÀª·ª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
After they prayed, the place where they were meeting was shaken. And they were all filled with the Holy Spirit and spoke the word of God boldly. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
And when they had prayed, the place was shaken where they were assembled together; and they were all filled with the Holy Ghost, and they spake the word of God with boldness. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
And when they had prayed, the place where they had gathered together was shaken, and they were all filled with the Holy Spirit and began to speak the word of God with boldness. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ù¨ªéª¬ª³ª¦ Ñ·ªëªÈ£¬ ª½ªÎ ó¢ªÞªÃªÆª¤ª¿ íÞᶪ¬ ò誤 ÔѪ£¬ ìéÔÒªÏ á¡çÏªË Ø»ª¿ªµªì£¬ ãêªÎª³ªÈªÐªò ÓÞÓÅªË åÞªêªÀª·ª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ù¨ªéª¬ Ñ·ªê ðûª¨ªëªÈ£¬ ª½ªÎ ó¢ªÞªÃªÆª¤ª¿ íÞᶪ¬ ¢¯ªì ÔѪ£¬ ìéÔÒªÏ á¡çÏªË Ø»ª¿ªµªìªÆ£¬ ÓÞÓÅªË ãêªÎ åëªò åÞªê õóª·ª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|