|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
±× Áß¿¡ ¹Ï´Â »ç¶÷ÀÌ ¸¹°í ¶Ç Çï¶óÀÇ ±ÍºÎÀΰú ³²ÀÚ°¡ ÀûÁö ¾Æ´ÏÇϳª |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
±×Áß¿¡ ¹Ï´Â »ç¶÷ÀÌ ¸¹°í ¶Ç Çï¶óÀÇ ±ÍºÎÀΰú ³²ÀÚ°¡ ÀûÁö ¾Æ´ÏÇϳª |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
À̸®ÇÏ¿© ±×µé Áß ¸¹Àº »ç¶÷ÀÌ ¿¹¼ö¸¦ ¹Ï°Ô µÇ¾ú´Ù. ¶Ç ±×¸®½º ±ÍºÎÀεé°ú ³²ÀÚµé °¡¿îµ¥¼µµ ¹Ï´Â »ç¶÷ÀÌ ÀûÁö ¾Ê¾Ò´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
µû¶ó¼, ±×µé °¡¿îµ¥¼ ¹Ï°Ô µÈ »ç¶÷ÀÌ ¸¹ÀÌ »ý°å´Ù. ¶Ç Áöü°¡ ³ôÀº ±×¸®½º ¿©ÀÚµé°ú ³²ÀÚµé °¡¿îµ¥¼µµ ¹Ï°Ô µÈ »ç¶÷ÀÌ ÀûÁö ¾Ê¾Ò´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
±×·¡¼ ±×µé °¡¿îµ¥ ¸¹Àº »ç¶÷ÀÌ ¹Ï°Ô µÇ¾ú°í ±×µé Áß¿¡´Â ±×¸®À̽ºÀÇ ±ÍºÎÀεé°ú ³²ÀÚµµ ÀûÁö ¾Ê¾Ò´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ª½ª³ªÇ£¬ ª½ªÎª¦ªÁªÎ Òýª¯ªÎ ìѪ¬ ã᪸£¬ «®«ê«·«¢ ìѪΠ߾׵ÜþìѪä Ñûª¿ªÁªâ ᴪʪ«ªéªº ãáäæªË ìýªÃª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
Many of the Jews believed, as did also a number of prominent Greek women and many Greek men. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Therefore many of them believed; also of honourable women which were Greeks, and of men, not a few. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
Therefore many of them believed, along with a number of prominent Greek women and men. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª½ªÎª¿ªá£¬ ù¨ªéªÎª¦ªÁªÎ Òýª¯ªÎ íºª¬ ãáäæªËªÏª¤ªÃª¿£® ª½ªÎ ñéªËªÏ «®«ê«·«ä ªÎ ÏþÜþìѪä Ñûíªâ ᴪʪ¯ªÊª«ªÃª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ª½ª¦ª¤ª¦ªïª±ªÇ£¬ ù¨ªéªÎª¦ªÁªÎ Òýª¯ªÎ íºª¬ ãáíºªËªÊªÃª¿£® ªÞª¿£¬ «®«ê«·«ä ªÎ ÏþÜþìѪä ÑûíªÇ ã᪸ª¿ íºªâ£¬ ᴪʪ¯ªÊª«ªÃª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|