|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
¿©·¯ ³¯ÀÌ °É·Á ±Ý½ÄÇÏ´Â Àý±â°¡ ÀÌ¹Ì Áö³µÀ¸¹Ç·Î Ç×ÇØÇϱⰡ À§ÅÂÇÑÁö¶ó ¹Ù¿ïÀÌ ±×µéÀ» ±ÇÇÏ¿© |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
¿©·¯ ³¯ÀÌ °É·Á ±Ý½ÄÇÏ´Â Àý±â°¡ ÀÌ¹Ì Áö³µÀ¸¹Ç·Î Ç༱ÇϱⰡ À§ÅÂÇÑÁö¶ó ¹Ù¿ïÀÌ ÀúÈñ¸¦ ±ÇÇÏ¿© |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
¾î´Àµ¡ ¸¹Àº ½ÃÀÏÀÌ Áö³ª¼ ´Ü½ÄÀÏ·Î Á¤ÇØÁø Ãߺеµ ÀÌ¹Ì Áö³µ±â ¶§¹®¿¡ Ç×Çظ¦ ´õ °è¼ÓÇϱⰡ ¹«Ã´ À§Å·οü´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
¸¹Àº ½ÃÀÏÀÌ Èê·¯¼, ±Ý½Ä ±â°£ÀÌ ÀÌ¹Ì Áö³µÀ¸¹Ç·Î, ¹ú½á Ç×ÇØÇϱ⿡ À§ÅÂ·Î¿î ¶§°¡ µÇ¾ú´Ù. ±×·¡¼ ¹Ù¿ïÀº ±×µé¿¡°Ô ÀÌ·¸°Ô Ãæ°íÇÏ¿´´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
°Å±â¼ ¿©·¯ ³¯À» º¸³»´Â µ¿¾È ±Ý½ÄÇÏ´Â ¶§µµ ÀÌ¹Ì ³¡³ ½Ã±â¿©¼ Ç×ÇØ°¡ ¸Å¿ì ¾î·Æ°Ô µÇ¾ú´Ù. ±×·¡¼ ¹Ù¿ïÀº |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ª«ªÊªêªÎ ãÁª¬ª¿ªÃªÆ£¬ ÐþªË Ó¨ãÝìíªâ Φª®ªÆª¤ª¿ªÎªÇ£¬ ùþúªÏªâª¦ êËúϪǪ¢ªÃª¿£® ª½ªìªÇ£¬ «Ñ«¦«í ªÏ ìÑ¢¯ªË õ÷ͱª·ª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
Much time had been lost, and sailing had already become dangerous because by now it was after the Fast. So Paul warned them, |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Now when much time was spent, and when sailing was now dangerous, because the fast was now already past, Paul admonished them, |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
When considerable time had passed and the voyage was now dangerous, since even the fast was already over, Paul began to admonish them, |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª«ªÊªêªÎ ìí⦪¬ ÌèΦª·ªÆªªªê£¬ Ó¨ãݪΠÌùェ⪹ªÇªË Φª®ªÆª¤ª¿ª¿ªá£¬ ªâª¦ ùþúªÏ êËúϪǪ¢ªÃª¿ªÎªÇ£¬ «Ñ«¦«í ªÏ ìÑ¢¯ªË ñ¼ëòª·ªÆ£¬ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
íþª¤ ãÁª¬ ÌèΦª·£¬ Ó¨ãÝÑ¢ªâ Φª®ªÆª·ªÞª¤£¬ ª¹ªÇªË ùþúª¬ êËúÏªÊ Ìùェ˪ʪ꿪Ϊǣ¬ «Ñ«¦«í ªÏ ìÑ¢¯ªË Ìíͱª·ªÆ åëªÃª¿£¬ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|