|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
±×»Ó ¾Æ´Ï¶ó ¶ÇÇÑ ¿ì¸® °ð ¼º·ÉÀÇ Ã³À½ ÀÍÀº ¿¸Å¸¦ ¹ÞÀº ¿ì¸®±îÁöµµ ¼ÓÀ¸·Î ź½ÄÇÏ¿© ¾çÀÚ µÉ °Í °ð ¿ì¸® ¸öÀÇ ¼Ó·®À» ±â´Ù¸®´À´Ï¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
ÀÌ»Ó ¾Æ´Ï¶ó ¶ÇÇÑ ¿ì¸® °ð ¼º·ÉÀÇ Ã³À½ ÀÍÀº ¿¸Å¸¦ ¹ÞÀº ¿ì¸®±îÁöµµ ¼ÓÀ¸·Î ź½ÄÇÏ¿© ¾çÀÚ µÉ°Í °ð ¿ì¸® ¸öÀÇ ±¸¼ÓÀ» ±â´Ù¸®´À´Ï¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
ÇÇÁ¶¹°¸¸ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ¼º·ÉÀ» ÇÏ´À´ÔÀÇ Ã¹ ¼±¹°·Î ¹ÞÀº ¿ì¸® Àڽŵµ ÇÏ´À´ÔÀÇ Àڳడ µÇ´Â ³¯°ú ¿ì¸®ÀÇ ¸öÀÌ ÇعæµÉ ³¯À» °í´ëÇÏ¸é¼ ¼ÓÀ¸·Î ½ÅÀ½ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
±×»Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó, ù ¿¸Å·Î¼ ¼º·ÉÀ» ¹ÞÀº ¿ì¸®µµ ÀÚ³à·Î »ï¾Æ ÁÖ½Ç °ÍÀ», °ð ¿ì¸® ¸öÀ» ¼Ó·®ÇÏ¿© ÁÖ½Ç °ÍÀ» °í´ëÇϸé¼, ¼ÓÀ¸·Î ½ÅÀ½ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
À̰ͻӸ¸ ¾Æ´Ï¶ó ¼º·ÉÀ» ù¿¸Å·Î ¹ÞÀº ¿ì¸®±îÁöµµ ¼ÓÀ¸·Î ½ÅÀ½Çϸç Çϳª´ÔÀÇ ¾ÆµéÀÌ µÇ´Â °Í, °ð ¿ì¸® ¸öÀÌ ±¸¿ø¹Þ±â¸¦ °¥¸ÁÇÕ´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ù¬ðãÚªªÀª±ªÇªÊª¯£¬ ¡°çÏ £¢ªÎ ôøâ´ªòª¤ª¿ªÀª¤ªÆª¤ªëªïª¿ª·ª¿ªÁªâ£¬ ãêªÎ íªÈªµªìªëª³ªÈ£¬ ªÄªÞªê£¬ ô÷ªÎ ¡¤ªïªìªëª³ªÈªò£¬ ãýªÎ ñéªÇª¦ªáªªÊª¬ªé ÓâªÁ ØЪóªÇª¤ªÞª¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
Not only so, but we ourselves, who have the firstfruits of the Spirit, groan inwardly as we wait eagerly for our adoption as sons, the redemption of our bodies. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
And not only they, but ourselves also, which have the firstfruits of the Spirit, even we ourselves groan within ourselves, waiting for the adoption, to wit, the redemption of our body. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
And not only this, but also we ourselves, having the first fruits of the Spirit, even we ourselves groan within ourselves, waiting eagerly for our adoption as sons, the redemption of our body. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª½ªìªÐª«ªêªÇªÊª¯£¬ åÙçϪΠôøâ´ªòª¤ª¿ªÀª¤ªÆª¤ªë Þ窿ªÁ í»ãóªâ£¬ ãýªÎ ñéªÇª¦ªáªªÊª¬ªé£¬ íªËª·ªÆª¤ª¿ªÀª¯ª³ªÈ£¬ ª¹ªÊªïªÁ£¬ Þ窿ªÁªÎª«ªéªÀªÎ ¡¤ªïªìªëª³ªÈªò ÓâªÁ ØЪóªÇª¤ªÞª¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ª½ªìªÀª±ªÇªÏªÊª¯£¬ åÙçϪΠõÌôøªÎ ãùªò ò¥ªÃªÆª¤ªëªïª¿ª·ª¿ªÁ í»ãóªâ£¬ ãýªÎ Ò®ªÇª¦ªáªªÊª¬ªé£¬ íª¿ªë ãóݪò ⣪±ªéªìªëª³ªÈ£¬ ª¹ªÊªïªÁ£¬ ª«ªéªÀªÎª¢ª¬ªÊªïªìªëª³ªÈªò ÓâªÁ ØЪóªÇª¤ªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|