|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
¶Ç ¶¥ÀÇ ¸ðµç Áü½Â°ú ÇÏ´ÃÀÇ ¸ðµç »õ¿Í »ý¸íÀÌ ÀÖ¾î ¶¥¿¡ ±â´Â ¸ðµç °Í¿¡°Ô´Â ³»°¡ ¸ðµç Ǫ¸¥ Ç®À» ¸ÔÀ» °Å¸®·Î ÁÖ³ë¶ó ÇÏ½Ã´Ï ±×´ë·Î µÇ´Ï¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
¶Ç ¶¥ÀÇ ¸ðµç Áü½Â°ú °øÁßÀÇ ¸ðµç »õ¿Í »ý¸íÀÌ ÀÖ¾î ¶¥¿¡ ±â´Â ¸ðµç °Í¿¡°Ô´Â ³»°¡ ¸ðµç Ǫ¸¥ Ç®À» ½Ä¹°·Î ÁÖ³ë¶ó ÇÏ½Ã´Ï ±×´ë·Î µÇ´Ï¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
¸ðµç µéÁü½Â°ú °øÁßÀÇ ¸ðµç »õ¿Í ¶¥ À§¸¦ ±â¾î ´Ù´Ï´Â ¸ðµç »ý¹°¿¡°Ôµµ ¿Â°® Ǫ¸¥ Ç®À» ¸ÔÀÌ·Î ÁØ´Ù." ÇϽÃÀÚ ±×´ë·Î µÇ¾ú´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
¶Ç ¶¥ÀÇ ¸ðµç Áü½Â°ú °øÁßÀÇ ¸ðµç »õ¿Í ¶¥ À§¿¡ »ç´Â ¸ðµç °Í, °ð »ý¸íÀ» Áö´Ñ ¸ðµç °Í¿¡°Ôµµ ¸ðµç Ǫ¸¥ Ç®À» ¸Ô°Å¸®·Î ÁØ´Ù" ÇϽôÏ, ±×´ë·Î µÇ¾ú´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
±×¸®°í ¶¥ÀÇ ¸ðµç Áü½Â°ú °øÁßÀÇ ¸ðµç »õ¿Í ¶¥¿¡¼ ¿òÁ÷ÀÌ´Â ¸ðµç »ý¹°µé¿¡°Ô´Â Ǫ¸¥ Ç®°ú ½Ä¹°À» ³»°¡ ¸ÔÀÌ·Î ÁÖ¾ú´Ù.' |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ò¢ªÎ ¢¯£¬ ÍöªÎ ð裬 ò¢ªò îϪ¦ªâªÎªÊªÉ£¬ ª¹ªÙªÆ Ù¤ª¢ªëªâªÎªËªÏª¢ªéªæªë ôìõ®ªò ãݪ٪µª»ªèª¦£® ¡¹ª½ªÎªèª¦ªËªÊªÃª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
And to all the beasts of the earth and all the birds of the air and all the creatures that move on the ground--everything that has the breath of life in it--I give every green plant for food." And it was so. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
And to every beast of the earth, and to every fowl of the air, and to every thing that creepeth upon the earth, wherein there is life, I have given every green herb for meat: and it was so. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
and to every beast of the earth and to every bird of the sky and to every thing that moves on the earth which has life, I have given every green plant for food"; and it was so. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ªÞª¿£¬ ò¢ªÎª¹ªÙªÆªÎ ¢¯£¬ ÍöªÎª¹ªÙªÆªÎ ð裬 ò¢ªòªÏª¦ª¹ªÙªÆªÎªâªÎªÇ£¬ ª¤ªÎªÁªÎ ãӪΪ¢ªëªâªÎªÎª¿ªáªË£¬ ãÝÚªªÈª·ªÆ£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ÖàªÎ õ®ªò 横¨ªë£® ¡¹ª¹ªëªÈ£¬ ª½ªÎªèª¦ªËªÊªÃª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ªÞª¿ ò¢ªÎª¹ªÙªÆªÎ ¢¯£¬ ÍöªÎª¹ªÙªÆªÎ ð裬 ò¢ªò îϪ¦ª¹ªÙªÆªÎªâªÎ£¬ ª¹ªÊªïªÁ Ù¤ª¢ªëªâªÎªËªÏ£¬ ãÝÚªªÈª·ªÆª¹ªÙªÆªÎ ôìõ®ªò 横¨ªë ¡¹£® ª½ªÎªèª¦ªËªÊªÃª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|