|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
Çϳª´ÔÀÇ ¾î¸®¼®À½ÀÌ »ç¶÷º¸´Ù ÁöÇý·Ó°í Çϳª´ÔÀÇ ¾àÇϽÉÀÌ »ç¶÷º¸´Ù °Çϴ϶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
Çϳª´ÔÀÇ ¹Ì·ÃÇÑ °ÍÀÌ »ç¶÷º¸´Ù ÁöÇý ÀÖ°í Çϳª´ÔÀÇ ¾àÇÑ °ÍÀÌ »ç¶÷º¸´Ù °Çϴ϶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
ÇÏ´À´Ô²²¼ ÇϽô ÀÏÀÌ »ç¶÷ÀÇ ´«¿¡´Â ¾î¸®¼®¾î º¸ÀÌÁö¸¸ »ç¶÷µéÀÌ ÇÏ´Â ÀϺ¸´Ù ÁöÇý·Ó°í, ÇÏ´À´ÔÀÇ ÈûÀÌ »ç¶÷ÀÇ ´«¿¡´Â ¾àÇÏ°Ô º¸ÀÌÁö¸¸ »ç¶÷ÀÇ Èûº¸´Ù °ÇÕ´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
Çϳª´ÔÀÇ ¾î¸®¼®À½ÀÌ »ç¶÷ÀÇ ÁöÇýº¸´Ù ´õ ÁöÇý·Ó°í, Çϳª´ÔÀÇ ¾àÇÔÀÌ »ç¶÷ÀÇ °ÇÔº¸´Ù ´õ °ÇÕ´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
»ç¶÷ÀÌ º¸±â¿¡ Çϳª´ÔÀÇ ¾î¸®¼®À½Àº »ç¶÷ÀÇ ÁöÇýº¸´Ù ÁöÇý·Ó°í »ç¶÷ÀÌ º¸±â¿¡ Çϳª´ÔÀÇ ¿¬¾àÇÔÀº »ç¶÷ÀÇ °ÇÑ °Íº¸´Ù °ÇÕ´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ãêªÎ éת«ªµªÏ ìѪèªêªâ ú窯£¬ ãêªÎ å°ªµªÏ ìѪèªêªâ ˪¤ª«ªéªÇª¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
For the foolishness of God is wiser than man's wisdom, and the weakness of God is stronger than man's strength. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Because the foolishness of God is wiser than men; and the weakness of God is stronger than men. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
Because the foolishness of God is wiser than men, and the weakness of God is stronger than men. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ªÊª¼ªÊªé£¬ ãêªÎ éת«ªµªÏ ìѪèªêªâ ú窯£¬ ãêªÎ å°ªµªÏ ìѪèªêªâ ˪¤ª«ªéªÇª¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ãêªÎ éת«ªµªÏ ìѪèªêªâ ú窯£¬ ãêªÎ å°ªµªÏ ìѪèªêªâ ˪¤ª«ªéªÇª¢ªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|