다국어성경 HolyBible

성경 | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / Traditional | 아제르성경  
 
고린도전서 3:18
  개역개정 아무도 자신속이지 말라 너희 중에 누구든지세상에서 지혜 있는 줄로 생각하거든 어리석자가 되라 그리하여야 지혜로운 자가 되리라 원문보기  
  개역한글 아무도 자기를 속이지 말라 너희 중에 누구든지 이 세상에서 지혜 있는 줄로 생각하거든 미련한 자가 되어라 그리하여야 지혜로운 자가 되리라 원문보기  
  공동번역 어느 누구도 자기 기만에 빠져서는 안 됩니다. 여러분 중에 혹시 자기가 세속적인 면에서 지혜로운 자라고 생각하는 사람이 있을지도 모릅니다. 그러나 정말 지혜로운 사람이 되려면 바보가 되어야 합니다. 원문보기  
  새번역 아무도 자기를 속이지 말아야 합니다. 여러분 가운데서 누구든지 이 세상에서 지혜 있는 사람이라고 스스로 생각하거든, 정말로 지혜 있는 사람이 되기 위하여 어리석은 사람이 되어야 합니다. 원문보기  
  현대인의성경 여러분은 아무도 자기를 속여서는 안 됩니다. 여러분 가운데 이 세상에서 지혜롭다고 생각하는 사람이 있으면 정말 지혜로운 사람이 되기 위해서는 어리석은 사람이 되십시오. 원문보기  
  新共同譯 だれも 自分を 欺いてはなりません. もし, あなたがたのだれかが, 自分はこの 世で 知惠のある 者だと 考えているなら, 本當に 知惠のある 者となるために 愚かな 者になりなさい. 원문보기  
  NIV Do not deceive yourselves. If any one of you thinks he is wise by the standards of this age, he should become a "fool" so that he may become wise. 원문보기  
  KJV Let no man deceive himself. If any man among you seemeth to be wise in this world, let him become a fool, that he may be wise. 원문보기  
  NASB Let no man deceive himself If any man among you thinks that he is wise in this age, he must become foolish, so that he may become wise. 원문보기  
  新改譯 だれも 自分を 欺いてはいけません. もしあなたがたの 中で, 自分は 今の 世の 知者だと 思う 者がいたら, 知者になるためには 愚かになりなさい. 원문보기  
  口語譯 だれも 自分を 欺いてはならない. もしあなたがたのうちに, 自分がこの 世の 知者だと 思う 人がいるなら, その 人は 知者になるために 愚かになるがよい. 원문보기  
장   대역
본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, (사)순복음실업인선교연합회 IT선교회 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >