|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
¸¸ÀÏ ³ªµµ °¡´Â °ÍÀÌ ÇÕ´çÇÏ¸é ±×µéÀÌ ³ª¿Í ÇÔ²² °¡¸®¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
¸¸ÀÏ ³ªµµ °¡´Â °ÍÀÌ ÇÕ´çÇϸé ÀúÈñ°¡ ³ª¿Í ÇÔ²² °¡¸®¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
¸¸ÀÏ ³ªµµ ¿¹·ç»ì·½¿¡ °¡¾ß ÇÑ´Ù¸é ÇÔ²² °¡µµ·Ï ÇÏ°Ú½À´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
³ªµµ °¡´Â °ÍÀÌ ÁÁ´Ù¸é, ±×µéÀº ³ª¿Í ÇÔ²² °¥ °ÍÀÔ´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
¸¸ÀÏ ³ªµµ °¡´Â °ÍÀÌ ÁÁ´Ù¸é ±×µé°ú ÇÔ²² °¡°Ú½À´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ªïª¿ª·ªâ ú¼ª¯ Û°ª¬ªèª±ªìªÐ£¬ ª½ªÎ ìѪ¿ªÁªÏªïª¿ª·ªÈ ìéßýªË ú¼ª¯ª³ªÈªËªÊªëªÇª·ªçª¦£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
If it seems advisable for me to go also, they will accompany me. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
And if it be meet that I go also, they shall go with me. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
and if it is fitting for me to go also, they will go with me. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª·ª«ª·£¬ ªâª· Þçªâ ú¼ª¯ªÛª¦ª¬ªèª±ªìªÐ£¬ ù¨ªéªÏ£¬ ÞçªÈª¤ªÃª·ªçªË ú¼ª¯ª³ªÈªËªÊªëªÇª·ªçª¦£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ªâª·ªïª¿ª·ªâ ú¼ª¯ Û°ª¬ªèª±ªìªÐ£¬ ìéßýªË ú¼ª¯ª³ªÈªËªÊªíª¦£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|