|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
ºûÀÌ Çϳª´ÔÀÌ º¸½Ã±â¿¡ ÁÁ¾Ò´õ¶ó Çϳª´ÔÀÌ ºû°ú ¾îµÒÀ» ³ª´©»ç |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
±× ºûÀÌ Çϳª´ÔÀÇ º¸½Ã±â¿¡ ÁÁ¾Ò´õ¶ó Çϳª´ÔÀÌ ºû°ú ¾îµÎ¿òÀ» ³ª´©»ç |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
±× ºûÀÌ ÇÏ´À´Ô º¸½Ã±â¿¡ ÁÁ¾Ò´Ù. ÇÏ´À´Ô²²¼´Â ºû°ú ¾îµÒÀ» ³ª´©½Ã°í |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
±× ºûÀÌ Çϳª´Ô º¸½Ã±â¿¡ ÁÁ¾Ò´Ù. Çϳª´ÔÀÌ ºû°ú ¾îµÒÀ» ³ª´©¼Å¼, |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
±× ºûÀº Çϳª´ÔÀÌ º¸½Ã±â¿¡ ÁÁ¾Ò´Ù. Çϳª´ÔÀÌ ºû°ú ¾îµÎ¿òÀ» ³ª´©¾î |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ãêªÏ Îêò ̸ªÆ£¬ ÕÞª·ªÈªµªìª¿£® ãêªÏ ÎÃªÈ äáªò ݪ±£¬ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
God saw that the light was good, and He separated the light from the darkness. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
And God saw the light, that it was good: and God divided the light from the darkness. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
God saw that the light was good; and God separated the light from the darkness. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ãêªÏª½ªÎ Îêòªèª·ªÈ ̸ªéªìª¿£® ª½ª·ªÆ ãêªÏª³ªÎ ÎêȪäªßªÈªò ϡܬªµªìª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ãêªÏª½ªÎ Îêò ̸ªÆ£¬ ÕÞª·ªÈªµªìª¿£® ãêªÏª½ªÎ ÎêȪäªßªÈªò ݪ±ªéªìª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|