|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
³ÊÈñ¸¦ Áö³ª ¸¶°Ôµµ³Ä·Î °¬´Ù°¡ ´Ù½Ã ¸¶°Ôµµ³Ä¿¡¼ ³ÊÈñ¿¡°Ô °¡¼ ³ÊÈñÀÇ µµ¿òÀ¸·Î À¯´ë·Î °¡±â¸¦ °èȹÇÏ¿´À¸´Ï |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
³ÊÈñ¸¦ Áö³ª ¸¶°Ôµµ³Ä¿¡ °¬´Ù°¡ ´Ù½Ã ¸¶°Ôµµ³Ä¿¡¼ ³ÊÈñ¿¡°Ô °¡¼ ³ÊÈñ°¡ º¸³»ÁÜÀ¸·Î À¯´ë·Î °¡±â¸¦ °æ¿µÇÏ¿´À¸´Ï |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
±×¸®°í °Å±â¿¡¼ ¸¶Äɵµ´Ï¾Æ·Î °¬´Ù°¡ µ¹¾Æ¿À´Â ±æ¿¡ ´Ù½Ã µé·¯ ¿©·¯ºÐÀÇ µµ¿òÀ» ¹Þ¾Æ°¡Áö°í À¯´Ù·Î ¶°³ª°¥ °èȹÀ» ¼¼¿ü¾ú½À´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
³ª´Â ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô µé·¯¼, ¸¶Äɵµ´Ï¾Æ·Î °¬´Ù°¡, ¸¶Äɵµ´Ï¾Æ¿¡¼ ´Ù½Ã ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô·Î ¿Í¼, ¿©·¯ºÐÀÇ µµ¿òÀ» ¹Þ¾Æ¼ À¯´ë·Î °¥ ÀÛÁ¤À̾ú½À´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
´Ù½Ã ¸»Çؼ ¿©·¯ºÐÀ» ¹æ¹®ÇÏ°í ¸¶Äɵµ´Ï¾Æ·Î °¬´Ù°¡ ¸¶Äɵµ´Ï¾Æ¿¡¼ ´Ù½Ã ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô µ¹¾Æ°¡ °Å±â¼ ¿©·¯ºÐÀÇ µµ¿òÀ» ¹Þ¾Æ À¯´ë·Î °¥ °èȹÀ̾ú½À´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ª½ª·ªÆ£¬ ª½ªÁªéªò Ìè릪·ªÆ «Þ«±«É«Ë«¢ ñ¶ªË ݹª£¬ «Þ«±«É«Ë«¢ ñ¶ª«ªé Ӫ½ªÁªéªË ÕèªÃªÆ£¬ «æ«À«ä ªØ áêªê õ󪷪ƪâªéªªª¦ªÈ ÍŪ¨ª¿ªÎªÇª·ª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
I planned to visit you on my way to Macedonia and to come back to you from Macedonia, and then to have you send me on my way to Judea. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
And to pass by you into Macedonia, and to come again out of Macedonia unto you, and of you to be brought on my way toward Judaea. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
that is, to pass your way into Macedonia, and again from Macedonia to come to you, and by you to be helped on my journey to Judea. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª¹ªÊªïªÁ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎªÈª³ªíªò ÷×ªÃªÆ «Þ«±«É«Ë«ä ªË ú¼ª£¬ ª½ª·ªÆ «Þ«±«É«Ë«ä ª«ªé Ӫ¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎªÈª³ªíªË Ïýªê£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË áêªéªìªÆ «æ«À«ä ªË ú¼ªª¿ª¤ªÈ Þ֪꿪ΪǪ¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ª½ªìª«ªéª½ªÁªéªò ÷×ªÃªÆ «Þ«±«É«Ë«ä ªËªªªâªàª£¬ ª½ª·ªÆ î¢ªÓ «Þ«±«É«Ë«ä ª«ªéª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ á¶ªË Ïýªê£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ̸áêªêªò áôª±ªÆ «æ«À«ä ªË ú¼ª¯ ͪûþªò Ø¡ªÆª¿ªÎªÇª¢ªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|