|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
¿ÀÁ÷ ¼º·ÉÀÇ ¿¸Å´Â »ç¶û°ú Èñ¶ô°ú ÈÆò°ú ¿À·¡ ÂüÀ½°ú ÀÚºñ¿Í ¾ç¼±°ú Ã漺°ú |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
¿ÀÁ÷ ¼º·ÉÀÇ ¿¸Å´Â »ç¶û°ú Èñ¶ô°ú ÈÆò°ú ¿À·¡ ÂüÀ½°ú ÀÚºñ¿Í ¾ç¼±°ú Ã漺°ú |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
¼º·É²²¼ ¸Î¾îÁֽô ¿¸Å´Â »ç¶û, ±â»Ý, ÆòÈ, Àγ», Ä£Àý, ¼±Çà, Áø½Ç, |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
±×·¯³ª ¼º·ÉÀÇ ¿¸Å´Â »ç¶û°ú ±â»Ý°ú ÈÆò°ú Àγ»¿Í Ä£Àý°ú ¼±ÇÔ°ú ½Å½Ç°ú |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
±×·¯³ª ¼º·É´ÔÀÌ Áö¹èÇÏ´Â »ýÈ°¿¡´Â »ç¶û°ú ±â»Ý°ú Æò¾È°ú Àγ»¿Í Ä£Àý°ú ¼±°ú ½Å½ÇÇÔ°ú |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ª³ªìªË Óߪ·ªÆ£¬ çϪΠ̿ªÖ ãùªÏ äñªÇª¢ªê£¬ ýìªÓ£¬ øÁûú£¬ ΰ黣¬ öÑï·£¬ à¼ëò£¬ á¤ãù£¬ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness, |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, gentleness, goodness, faith, |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness, |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª·ª«ª·£¬ åÙçϪΠãùªÏ£¬ äñ£¬ ýìªÓ£¬ øÁäÌ£¬ ΰ黣¬ öÑï·£¬ à¼ëò£¬ á¤ãù£¬ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ª·ª«ª·£¬ åÙçϪΠãùªÏ£¬ äñ£¬ ýìªÓ£¬ øÁûú£¬ ΰ黣¬ í±äñ£¬ à¼ëò£¬ õ÷ãù£¬ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|