|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
¾Æ¹« ÀÏ¿¡µçÁö ´ÙÅùÀ̳ª Ç㿵À¸·Î ÇÏÁö ¸»°í ¿ÀÁ÷ °â¼ÕÇÑ ¸¶À½À¸·Î °¢°¢ Àڱ⺸´Ù ³²À» ³´°Ô ¿©±â°í |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
¾Æ¹« ÀÏ¿¡µçÁö ´ÙÅùÀ̳ª Ç㿵À¸·Î ÇÏÁö ¸»°í ¿ÀÁ÷ °â¼ÕÇÑ ¸¶À½À¸·Î °¢°¢ Àڱ⺸´Ù ³²À» ³´°Ô ¿©±â°í |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
¹«½¼ ÀÏ¿¡³ª À̱âÀûÀÎ ¾ß½ÉÀ̳ª Ç㿵À» ¹ö¸®°í ´Ù¸¸ °â¼ÕÇÑ ¸¶À½À¸·Î ¼·Î ³²À» Àڱ⺸´Ù ³´°Ô ¿©±â½Ê½Ã¿À. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
¹«½¼ ÀÏÀ» ÇϵçÁö, °æÀï½ÉÀ̳ª Ç㿵À¸·Î ÇÏÁö ¸»°í, °â¼ÕÇÑ ¸¶À½À¸·Î ÇÏ°í, Àڱ⺸´Ù ¼·Î ³²À» ³´°Ô ¿©±â½Ê½Ã¿À. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
¹«½¼ ÀÏÀ̵çÁö ´ÙÅùÀ̳ª Ç㿵À¸·Î ÇÏÁö ¸»°í °â¼ÕÇÑ ¸¶À½À¸·Î Àڱ⺸´Ù ³²À» ³´°Ô ¿©±â¸ç |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ù¼ÞÀªâ ××Ðùãýªä úÈç´ãýª«ªéª¹ªëªÎªÇªÏªÊª¯£¬ ªØªêª¯ªÀªÃªÆ£¬ û»ª¤ªË ßÓ⢪ò í»Ýªèªêªâ éЪ쪿 íºªÈ ÍŪ¨£¬ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
Do nothing out of selfish ambition or vain conceit, but in humility consider others better than yourselves. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Let nothing be done through strife or vainglory; but in lowliness of mind let each esteem other better than themselves. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
Do nothing from selfishness or empty conceit, but with humility of mind regard one another as more important than yourselves; |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ù¼ÞÀªÇªâ í»Ðùñéãýªä úÈç´ª«ªéª¹ªëª³ªÈªÊª¯£¬ ªØªêª¯ªÀªÃªÆ£¬ û»ª¤ªË ìѪò í»Ýªèªêªâª¹ª°ªìª¿ íºªÈ ÞÖª¤ªÊªµª¤£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ù¼ÞÀªâ ÓÚ÷ïãýªä úÈç´ª«ªéª¹ªëªÎªÇªÊª¯£¬ ªØªêª¯ªÀªÃª¿ ãýªòªâªÃªÆ û»ªË ìѪò í»Ýªèªêª¹ª°ªìª¿ íºªÈª·ªÊªµª¤£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|