|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
³»°¡ ³×°Ô ¸í·ÉÇÑ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï³Ä °ÇÏ°í ´ã´ëÇ϶ó µÎ·Á¿öÇÏÁö ¸»¸ç ³î¶óÁö ¸»¶ó ³×°¡ ¾îµð·Î °¡µçÁö ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í°¡ ³Ê¿Í ÇÔ²² ÇÏ´À´Ï¶ó ÇϽô϶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
³»°¡ ³×°Ô ¸íÇÑ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï³Ä ¸¶À½À» °ÇÏ°Ô ÇÏ°í ´ã´ëÈ÷ Ç϶ó µÎ·Á¿ö ¸»¸ç ³î¶óÁö ¸»¶ó ³×°¡ ¾îµð·Î °¡µçÁö ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í°¡ ³Ê¿Í ÇÔ²² ÇÏ´À´Ï¶ó ÇϽô϶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
³Ê´Â ³» ¸í·ÉÀ» µèÁö ¾Ê¾Ò´À³Ä? ÈûÀ» ³»°í ¿ë±â¸¦ °¡Á®¶ó. ¹«¼¿ö ¶³Áö ¸¶¶ó. ³×°¡ ¾îµð·Î °¡µçÁö ³× ÇÏ´À´Ô ¾ßÈÑ°¡ ³Ê¸¦ ¶°³ªÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
³»°¡ ³Ê¿¡°Ô ±»¼¼°í ¿ë°¨Ç϶ó°í ¸íÇÏÁö ¾Ê¾Ò´À³Ä! ³Ê´Â µÎ·Á¿öÇϰųª ³«´ãÇÏÁö ¸»¾Æ¶ó. ³×°¡ ¾îµð·Î °¡µçÁö, ³ÊÀÇ ÁÖ, ³ª Çϳª´ÔÀÌ ÇÔ²² ÀÖ°Ú´Ù." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
³»°¡ ³Ê¿¡°Ô ¸¶À½À» ±»°Ô ¸Ô°í ¿ë±â¸¦ °¡Áö¶ó°í ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´À³Ä! ³Ê´Â Á¶±Ýµµ µÎ·Á¿öÇϰųª ¹«¼¿öÇÏÁö ¸»¾Æ¶ó. ³×°¡ ¾îµð·Î °¡µçÁö ³ÊÀÇ Çϳª´Ô ³ª ¿©È£¿Í°¡ ³Ê¿Í ÇÔ²² ÇÏ°Ú´Ù.' |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ªïª¿ª·ªÏ£¬ ˪¯ ê©¢¯ª·ª¯ª¢ªìªÈ Ù¤ª¸ª¿ªÇªÏªÊª¤ª«£® ª¦ªíª¿ª¨ªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ªªªÎªÎª¤ªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ª¢ªÊª¿ª¬ªÉª³ªË ú¼ªÃªÆªâª¢ªÊª¿ªÎ ã꣬ ñ«ªÏ ÍìªËª¤ªë£® ¡¹ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
Have I not commanded you? Be strong and courageous. Do not be terrified; do not be discouraged, for the LORD your God will be with you wherever you go." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Have not I commanded thee? Be strong and of a good courage; be not afraid, neither be thou dismayed: for the LORD thy God is with thee whithersoever thou goest. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"Have I not commanded you? Be strong and courageous! Do not tremble or be dismayed, for the LORD your God is with you wherever you go." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ªË Ù¤ª¸ª¿ªÇªÏªÊª¤ª«£® ˪¯ª¢ªì£® ê©¢¯ª·ª¯ª¢ªì£® ÍðªìªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ªªªÎªÎª¤ªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ª¢ªÊª¿ªÎ ã꣬ ñ«ª¬£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ú¼ª¯ ᶪɪ³ªËªÇªâ£¬ ª¢ªÊª¿ªÈªÈªâªËª¢ªëª«ªéªÇª¢ªë£® ¡¹ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ªË Ù¤ª¸ª¿ªÇªÏªÊª¤ª«£® ˪¯£¬ ªÞª¿ ê©¢¯ª·ª¯ª¢ªì£® ª¢ªÊª¿ª¬ªÉª³ªØ ú¼ª¯ªËªâ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ã꣬ ñ«ª¬ ÍìªËªªªéªìªëªæª¨£¬ ÍðªìªÆªÏªÊªéªÊª¤£¬ ªªªÎªÎª¤ªÆªÏªÊªéªÊª¤ ¡¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|