|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
¸»ÇÏ¿© À̸£µÇ ³ÊÈñ´Â ¸¹Àº Àç»ê°ú ½ÉÈ÷ ¸¹Àº °¡Ãà°ú Àº°ú ±Ý°ú ±¸¸®¿Í ¼è¿Í ½ÉÈ÷ ¸¹Àº ÀǺ¹À» °¡Áö°í ³ÊÈñÀÇ À帷À¸·Î µ¹¾Æ°¡¼ ³ÊÈñÀÇ ¿ø¼öµé¿¡°Ô¼ Å»ÃëÇÑ °ÍÀ» ³ÊÈñÀÇ ÇüÁ¦¿Í ³ª´Áö´Ï¶ó ÇϸŠ|
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
ÀÏ·¯ °¡·ÎµÇ ³ÊÈñ´Â ¸¹Àº Àç»ê°ú ½ÉÈ÷ ¸¹Àº °¡Ãà°ú Àº, ±Ý, µ¿, ö°ú ½ÉÈ÷ ¸¹Àº ÀǺ¹À» °¡Áö°í ³ÊÈñÀÇ À帷À¸·Î µ¹¾Æ°¡¼ ³ÊÈñÀÇ ´ëÀû¿¡°Ô¼ Å»ÃëÇÑ °ÍÀ» ³ÊÈñÀÇ ÇüÁ¦¿Í ³ª´Âî´Ï¶ó ÇϸŠ|
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
ÀÏ·¶´Ù. "³ÊÈñÀÇ Àç¹°À» ÇѲ¯ °¡Áö°í ³ÊÈñÀÇ Ãµ¸·À¸·Î µ¹¾Æ°¡°Å¶ó. ÇѲ¯ ¸¹Àº Áü½Â¶¼¸¦ À̲ø°í ±Ý, Àº, µ¿, ö°ú ¿ÊÀ» ÇѲ¯ ¸¹ÀÌ °¡Áö°í °¡°Å¶ó. ¿ø¼öµé¿¡°Ô¼ »©¾ÑÀº Àü¸®Ç°À» ³ÊÈñ °Ü·¹µé°ú ³ª´©¾î°¡Áö°í °¡°Å¶ó." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
"´ç½ÅµéÀº, ¸¹Àº Àç»ê°ú ¾ÆÁÖ ¸¹Àº °¡Ãà°ú ±Ý°ú Àº°ú µ¿°ú ö°ú ¾ÆÁÖ ¸¹Àº ÀǺ¹À» °¡Áö°í, ´ç½ÅµéÀÇ °Åó·Î µ¹¾Æ°¡½Ê½Ã¿À. ´ç½ÅµéÀÇ ¿ø¼öµé¿¡°Ô¼ »©¾ÑÀº Àü¸®Ç°À» ´Ù¸¥ ÁöÆĵé°ú ´õºÒ¾î¼ ³ª´©¾î °¡Áö½Ê½Ã¿À." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
'ÀÌÁ¦ ¿©·¯ºÐÀº °¡Ãà°ú ±Ý, Àº, µ¿, ö°ú ÀǺ¹À» Æ÷ÇÔÇÑ ¼ö¸¹Àº Àç¹°À» °¡Áö°í ¿©·¯ºÐÀÇ ¶¥À¸·Î µ¹¾Æ°¡°Ô µÇ¾ú½À´Ï´Ù. ¿©·¯ºÐÀÌ µ¹¾Æ°¡°Åµç ¿ø¼öµé¿¡°Ô¼ »©¾ÑÀº ÀÌ ¸ðµç Àç¹°À» ¿©·¯ºÐÀÇ ÇüÁ¦µé°ú ³ª´©¾î °¡Áö½Ê½Ã¿À.' |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ù¨ªéªË åëªÃª¿£® ¡¸Òýª¯ªÎ î¯ÜÄ£¬ Òý⦪Πʫõ壬 ÑÑ£¬ ëÞ£¬ ÔÞ£¬ ôѪªªèªÓ â¦Òýª¯ªÎ ëýÜתò ô¸ØªË ò¥ªÁ ÏýªêªÊªµª¤£® îت«ªé ÝÂøڪê¿ ÚªªÏ£¬ úü𩪿ªÁªÈ ݪ± ùꪤªÊªµª¤£® ¡¹ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
saying, "Return to your homes with your great wealth--with large herds of livestock, with silver, gold, bronze and iron, and a great quantity of clothing--and divide with your brothers the plunder from your enemies." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
And he spake unto them, saying, Return with much riches unto your tents, and with very much cattle, with silver, and with gold, and with brass, and with iron, and with very much raiment: divide the spoil of your enemies with your brethren. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
and said to them, "Return to your tents with great riches and with very much livestock, with silver, gold, bronze, iron, and with very many clothes; divide the spoil of your enemies with your brothers." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
óªÎªèª¦ªË ù¨ªéªË åëªÃª¿£® ¡¸ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ Òýª¯ªÎ î¯ÜĪȣ¬ ªªªÓª¿ªÀª·ª¤ ⦪ΠʫõåªÈ£¬ ëÞ£¬ ÑÑ£¬ ôìÔÞ£¬ ôÑ£¬ ªªªèªÓ Òýª¯ªÎ ëýÜתȪò ò¥ªÃªÆ ô¸ØªË ÏýªêªÊªµª¤£® îت«ªéªÎ ÝÂøÚªê ÚªªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ÔÒøàªÈ ݪ± ùꪤªÊªµª¤£® ¡¹ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
åëªÃª¿£¬ ¡¸ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ Òýª¯ªÎ ü§î¯ªÈ£¬ ªªªÓª¿ªÀª·ª¤ ⦪ΠʫõåªÈ£¬ ÑÑ£¬ ëÞ£¬ ôìÔÞ£¬ ôÑ£¬ ªªªèªÓ Òýª¯ªÎ ëýÜתò ò¥ªÃªÆ ô¸ØªË Ïýªê£¬ îت«ªé üòª¿ªÖªóªÉªê Úªªò úü𩪿ªÁªË ݪ±ªÊªµª¤ ¡¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|