|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
³ÊÈñ ´ëÀûÀ» ³× ¼Õ¿¡ ºÙÀ̽ŠÁö±ØÈ÷ ³ôÀ¸½Å Çϳª´ÔÀ» Âù¼ÛÇÒÁö·Î´Ù ÇϸŠ¾Æºê¶÷ÀÌ ±× ¾òÀº °Í¿¡¼ ½ÊºÐÀÇ ÀÏÀ» ¸á±â¼¼µ¦¿¡°Ô ÁÖ¾ú´õ¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
³ÊÈñ ´ëÀûÀ» ³× ¼Õ¿¡ ºÙÀ̽ŠÁö±ØÈ÷ ³ôÀ¸½Å Çϳª´ÔÀ» Âù¼ÛÇÒÂî·Î´Ù ÇϸŠ¾Æºê¶÷ÀÌ ±× ¾òÀº °Í¿¡¼ ½ÊºÐ ÀÏÀ» ¸á±â¼¼µ¦¿¡°Ô ÁÖ¾ú´õ¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
±×´ëÀÇ ¿ø¼ö¸¦ ±×´ëÀÇ ¼Õ¿¡ ºÎÄ¡½Å Áö±ØÈ÷ ³ôÀ¸½Å ÇÏ´À´Ô²² Âù¾çÀ» µå¸®¾î¶ó."¾Æºê¶÷Àº ÀڱⰡ °¡Áø °Í ÀüºÎ¿¡¼ ½ÊºÐÀÇ ÀÏÀ» ±×¿¡°Ô ÁÖ¾ú´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
¾Æºê¶÷Àº µéÀ¸½Ã¿À. ±×´ë´Â, ¿ø¼öµéÀ» ±×´ëÀÇ ¼Õ¿¡ ³Ñ°Ü ÁֽŠ°¡Àå ³ôÀ¸½Å Çϳª´ÔÀ» Âù¾çÇϽÿÀ."¾Æºê¶÷Àº °¡Áö°í ÀÖ´Â ¸ðµç °Í¿¡¼ ¿ÀÇ Çϳª¸¦ ¸á±â¼¼µ¦¿¡°Ô ÁÖ¾ú´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
±×´ë¿¡°Ô ½Â¸®¸¦ ÁֽŠ°¡Àå ³ôÀ¸½Å Çϳª´ÔÀÌ Âù¾ç ¹ÞÀ¸½Ã±â ¿øÇϳë¶ó'°íÇÏ¿´´Ù. ±×¸®°í ¾Æºê¶÷Àº ÀڱⰡ µÇã¾Æ ¿Â ¸ðµç Àü¸®Ç°ÀÇ 10ºÐÀÇ 1À» ¸á±â¼¼µ¦¿¡°Ô ÁÖ¾ú´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
îتòª¢ªÊª¿ªÎ â¢ªË Ô¤ªµªìª¿ £¯ª¤ªÈ ÍÔª ãꪬª¿ª¿ª¨ªéªìªÞª¹ªèª¦ªË£® ¡¹ «¢«Ö«é«à ªÏª¹ªÙªÆªÎ ÚªªÎ ä¨ÝªΠìéªò ù¨ªË ñüªÃª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
And blessed be God Most High, who delivered your enemies into your hand." Then Abram gave him a tenth of everything. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
And blessed be the most high God, which hath delivered thine enemies into thy hand. And he gave him tithes of all. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
And blessed be God Most High, Who has delivered your enemies into your hand." He gave him a tenth of all. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª¢ªÊª¿ªÎ ⢪ˣ¬ ª¢ªÊª¿ªÎ îتò Ô¤ªµªìª¿ª¤ªÈ ÍÔª ãêªË£¬ çâªìª¢ªì£® ¡¹ «¢«Ö«é«à ªÏª¹ªÙªÆªÎ ÚªªÎ ä¨ÝªΠìéªò ù¨ªË 横¨ª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
êê絛ªÏª¢ªÊª¿ªÎ îتòª¢ªÊª¿ªÎ â¢ªË Ô¤ªµªìª¿ £¯ª¤ªÈ ÍÔª ãꪬª¢ª¬ªáªéªìªëªèª¦ªË ¡¹£® «¢«Ö«é«à ªÏ ù¨ªËª¹ªÙªÆªÎ ÚªªÎ ä¨ÝªΠìéªò ñüªÃª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|