|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
Çϳª´ÔÀº ¸ðµç »ç¶÷ÀÌ ±¸¿øÀ» ¹ÞÀ¸¸ç Áø¸®¸¦ ¾Æ´Â µ¥¿¡ À̸£±â¸¦ ¿øÇϽôÀ´Ï¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
Çϳª´ÔÀº ¸ðµç »ç¶÷ÀÌ ±¸¿øÀ» ¹ÞÀ¸¸ç Áø¸®¸¦ ¾Æ´Âµ¥ À̸£±â¸¦ ¿øÇϽôÀ´Ï¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
ÇÏ´À´Ô²²¼´Â ¸ðµç »ç¶÷ÀÌ ´Ù ±¸¿øÀ» ¹Þ°Ô µÇ°í Áø¸®¸¦ ¾Ë°Ô µÇ±â¸¦ ¹Ù¶ó½Ê´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
Çϳª´Ô²²¼´Â ¸ðµç »ç¶÷ÀÌ ´Ù ±¸¿øÀ» ¾ò°í Áø¸®¸¦ ¾Ë°Ô µÇ±â¸¦ ¿øÇϽʴϴÙ. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
Çϳª´Ô²²¼´Â ¸ðµç »ç¶÷ÀÌ ´Ù ±¸¿ø¹Þ°í Áø¸®¸¦ ¾Ë°Ô µÇ±â¸¦ ¿øÇϽʴϴÙ. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ãêªÏ£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ìÑ¢¯ª¬ ϪïªìªÆ òØ×âªò ò±ªëªèª¦ªËªÊªëª³ªÈªò ØЪóªÇªªªéªìªÞª¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
who wants all men to be saved and to come to a knowledge of the truth. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
who desires all men to be saved and to come to the knowledge of the truth. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ãêªÏ£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ìѪ¬ ϪïªìªÆ£¬ òØ×âªò ò±ªëªèª¦ªËªÊªëªÎªò ØЪóªÇªªªéªìªÞª¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ãêªÏ£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ìѪ¬ ϪïªìªÆ£¬ òØ×âªò çöªëªË ò¸ªëª³ªÈªò ØЪóªÇªªªéªìªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|