|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
±×·¯³ª ¾î¸®¼®Àº º¯·Ð°ú Á·º¸ À̾߱â¿Í ºÐÀï°ú À²¹ý¿¡ ´ëÇÑ ´ÙÅùÀº ÇÇÇ϶ó ÀÌ°ÍÀº ¹«ÀÍÇÑ °ÍÀÌ¿ä ÇêµÈ °ÍÀ̴϶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
±×·¯³ª ¾î¸®¼®Àº º¯·Ð°ú Á·º¸ À̾߱â¿Í ºÐÀï°ú À²¹ý¿¡ ´ëÇÑ ´ÙÅùÀ» ÇÇÇ϶ó ÀÌ°ÍÀº ¹«ÀÍÇÑ °ÍÀÌ¿ä ÇêµÈ °ÍÀ̴϶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
¾î¸®¼®Àº ³íÀïÀ» ÇÇÇÏ°í Á·º¸¸¦ ij°Å³ª ¸»´ÙÅùÀ» Çϰųª À²¹ýÀ» °¡Áö°í ½Î¿ì°Å³ª ÇÏ´Â ÀÏÀ» ¸Ö¸®ÇϽÿÀ. ÀÌ¿Í °°Àº ÀÏÀº ÇêµÈ ÀÏÀ̸ç ÀÌ·Î¿ï °ÍÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
±×·¯³ª ¾î¸®¼®Àº ³íÀï°ú Á·º¸ À̾߱â¿Í ºÐÀï°ú À²¹ý¿¡ °üÇÑ ½Î¿òÀ» ÇÇÇϽʽÿÀ. ÀÌ°ÍÀº À¯ÀÍÀÌ ¾ø°í, ÇêµÉ »ÓÀÔ´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
±×·¯³ª ±×´ë´Â ¾î¸®¼®Àº ³íÀï°ú Á·º¸ À̾߱â¿Í ºÐÀï°ú À²¹ý¿¡ ´ëÇÑ ´ÙÅùÀ» ÇÇÇϽÿÀ. ÀÌ·± °ÍÀº ¹«ÀÍÇÏ°í ÇêµÈ °ÍÀÔ´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
éת«ªÊ ì¡Ö壬 ͧÓñªÎ ï¬ß㣬 ¤£¬ ×ÈÛöªËªÄª¤ªÆªÎ Öå졪ò ùª±ªÊªµª¤£® ª½ªìªÏ Ùíì̪ǣ¬ ªàªÊª·ª¤ªâªÎªÀª«ªéªÇª¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
But avoid foolish controversies and genealogies and arguments and quarrels about the law, because these are unprofitable and useless. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
But avoid foolish questions, and genealogies, and contentions, and strivings about the law; for they are unprofitable and vain. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
But avoid foolish controversies and genealogies and strife and disputes about the Law, for they are unprofitable and worthless. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª·ª«ª·£¬ éת«ªÊ ì¡Ö壬 ͧÓñ£¬ Ï¢Ö壬 ×ÈÛöªËªÄª¤ªÆªÎ Öåʪɪò ùª±ªÊªµª¤£® ª½ªìªéªÏ Ùíì̪ǣ¬ ªàªÀªÊªâªÎªÇª¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ª·ª«ª·£¬ éת«ªÊ ì¡ÖåªÈ£¬ ͧÓñªÈ£¬ ¤ªÈ£¬ ×ÈÛöªËªÄª¤ªÆªÎ ÖåȪò£¬ ùª±ªÊªµª¤£® ª½ªìªéªÏ Ùíì̪«ªÄ ÍöúȪʪ³ªÈªÇª¢ªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|