|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
»õ ¾ð¾àÀÌ¶ó ¸»¾¸ÇϼÌÀ¸¸Å ù °ÍÀº ³°¾ÆÁö°Ô ÇϽŠ°ÍÀÌ´Ï ³°¾ÆÁö°í ¼èÇÏ´Â °ÍÀº ¾ø¾îÁ® °¡´Â °ÍÀ̴϶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
»õ ¾ð¾àÀÌ¶ó ¸»¾¸ÇϼÌÀ¸¸Å ù°ÍÀº ³°¾ÆÁö°Ô ÇϽŠ°ÍÀÌ´Ï ³°¾ÆÁö°í ¼èÇÏ´Â °ÍÀº ¾ø¾îÁ®°¡´Â °ÍÀ̴϶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
ÇÏ´À´Ô²²¼ »õ °è¾àÀ̶ó´Â ¸»¾¸À» ÇϽÉÀ¸·Î½á ¸ÕÁ£¹ø °è¾àÀº ³°Àº °ÍÀÌ µÇ¾ú½À´Ï´Ù. ³°¾ÆÁö°í ¿À·¡µÈ °ÍÀº °ð »ç¶óÁö°Ô ¸¶·ÃÀÔ´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
Çϳª´Ô²²¼ '»õ ¾ð¾à'À̶ó°í ¸»¾¸ÇϽÉÀ¸·Î½á, ù ¹ø° ¾ð¾àÀ» ³°Àº °ÍÀ¸·Î ¸¸µå¼Ì½À´Ï´Ù. ³°°í ¿À·¡µÈ °ÍÀº °ð »ç¶óÁý´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
Çϳª´Ô²²¼´Â »õ °è¾àÀ̶ó°í ¸»¾¸ÇÏ½Ã¸é¼ Ã¹¹ø° °è¾àÀ» ³°Àº °ÍÀ¸·Î ¿©±â¼Ì½À´Ï´Ù. ³°°í ½Ã´ë¿¡ µÚÁø °ÍÀº °ð »ç¶óÁö±â ¸¶·ÃÀÔ´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ãêªÏ¡¸ã檷ª¤ªâªÎ ¡¹ªÈ åëªïªìªëª³ªÈªËªèªÃªÆ£¬ õÌôøªÎ Ìøå³ªÏ Í¯ªÓªÆª·ªÞªÃª¿ªÈ à¾å몵ªìª¿ªÎªÇª¹£® Ò´ªò ÌèªÆ ͯªÓª¿ªâªÎªÏ£¬ ÊàªâªÊª¯ Ἢ¨ª¦ª»ªÞª¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
By calling this covenant "new," he has made the first one obsolete; and what is obsolete and aging will soon disappear. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
In that he saith, A new covenant, he hath made the first old. Now that which decayeth and waxeth old is ready to vanish away. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
When He said, "A new covenant," He has made the first obsolete But whatever is becoming obsolete and growing old is ready to disappear. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ãꪬ ã檷ª¤ Ìøå³ªÈ åëªïªìª¿ªÈªªËªÏ£¬ ôøªáªÎªâªÎªò ͯª¤ªÈªµªìª¿ªÎªÇª¹£® Ò´ªò ÌèªÆ ͯªÓª¿ªâªÎªÏ£¬ ª¹ª°ªË Ἢ¨ªÆ ú¼ªªÞª¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ãêªÏ£¬ ¡¸ã檷ª¤ ¡¹ªÈ åëªïªìª¿ª³ªÈªËªèªÃªÆ£¬ ôøªáªÎ Ìø峪ò ͯª¤ªÈªµªìª¿ªÎªÇª¢ªë£® Ò´ªò ÌèªÆ ͯªÓª¿ªâªÎªÏ£¬ ªäª¬ªÆ Ἢ¨ªÆª¤ª¯£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|