|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
½Ã±â¿Í ´ÙÅùÀÌ ÀÖ´Â °÷¿¡´Â È¥¶õ°ú ¸ðµç ¾ÇÇÑ ÀÏÀÌ ÀÖÀ½À̶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
½Ã±â¿Í ´ÙÅùÀÌ ÀÖ´Â °÷¿¡´Â ¿ä¶õ°ú ¸ðµç ¾ÇÇÑ ÀÏÀÌ ÀÖÀ½À̴϶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
½Ã±â½É°ú À̱âÀûÀÎ ¾ß½ÉÀÌ ÀÖ´Â °÷¿¡´Â ºÐ¶õ°ú ¿Â°® ´õ·¯¿î Çà½ÇÀÌ »ý±â°Ô ¸¶·ÃÀÔ´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
½Ã±â½É°ú °æÀï½ÉÀÌ ÀÖ´Â °÷¿¡´Â È¥¶õ°ú ¿Â°® ¾ÇÇÑ ÇàÀ§°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
½Ã±â¿Í À̱âÀûÀÎ ¿å¸ÁÀÌ ÀÖ´Â °÷¿¡´Â È¥¶õ°ú ¿Â°® ¾ÇÇÑ ÀÏÀÌ ÀÖÀ» »ÓÀÔ´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ªÍª¿ªßªä ××ÐùãýªÎª¢ªëªÈª³ªíªËªÏ£¬ ûèÕ¯ªäª¢ªéªæªë ç÷ª¤ ú¼ª¤ª¬ª¢ªëª«ªéªÇª¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
For where you have envy and selfish ambition, there you find disorder and every evil practice. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
For where envying and strife is, there is confusion and every evil work. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
For where jealousy and selfish ambition exist, there is disorder and every evil thing. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ªÍª¿ªßªä îØÓßãýªÎª¢ªëªÈª³ªíªËªÏ£¬ òñßíªÎ Õ¯ªìªä£¬ ª¢ªéªæªë Þ÷ç÷ªÊ ú¼ªÊª¤ª¬ª¢ªëª«ªéªÇª¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ªÍª¿ªßªÈ ÓÚ÷ïãýªÈªÎª¢ªëªÈª³ªíªËªÏ£¬ ûèÕ¯ªÈª¢ªéªæªë ÐûªàªÙª ú¼êӪȪ¬ª¢ªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|