´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 2¿ù 23ÀÏ (2)

 

¸¶°¡º¹À½ 6:14-6:56

¿¹¼ö´ÔÀÇ ¸í¼ºÀº ³ô¾Æ¸¸ °¬°í, Çì·ÔÀº ¿¹¼ö´ÔÀ» ÀÚ½ÅÀÌ »ìÇØÇÑ ¼¼·Ê ¿äÇÑÀÌ ´Ù½Ã »ì¾Æ µ¹¾Æ¿Â °ÍÀ̶ó »ý°¢ÇÏ¸ç µÎ·Á¿öÇÏ¿´´Ù.
 
  ¼¼·Ê ¿äÇÑÀÇ ¼ø±³(6:14-6:29)    
 
  1. ¿¹¼öÀÇ À̸§ÀÌ ³Î¸® ¾Ë·ÁÁö´Ï, Çì·Ô ¿ÕÀÌ ±× ¼Ò¹®À» µé¾ú´Ù. »ç¶÷µéÀº ¸»Çϱ⸦ "¼¼·ÊÀÚ ¿äÇÑÀÌ, Á×Àº »ç¶÷µé °¡¿îµ¥¼­ »ì¾Æ³µ´Ù. ±× ¶§¹®¿¡ ±×°¡ ÀÌ·± ³î¶ó¿î ´É·ÂÀ» ¹ßÈÖÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù" ÇÏ°í,
  2. ¶Ç ´õ·¯´Â ¸»Çϱ⸦ "±×´Â ¿¤¸®¾ß´Ù" ÇÏ°í, ¶Ç ´õ·¯´Â "¿¾ ¿¹¾ðÀÚµé °¡¿îµ¥ ÇÑ »ç¶÷°ú °°Àº ¿¹¾ðÀÚ´Ù" ÇÏ¿´´Ù.
  3. ±×·±µ¥ Çì·ÔÀÌ ÀÌ·± ¼Ò¹®À» µè°í¼­ ¸»Çϱ⸦ "³»°¡ ¸ñÀ» º¥ ±× ¿äÇÑÀÌ »ì¾Æ³µ±¸³ª" ÇÏ¿´´Ù.
  4. Çì·ÔÀº ¿äÇÑÀ» Àâ¾Æ¿À°Ô ÇÏ¿©¼­, ¿Á¿¡ °¡µÐ ÀÏÀÌ ÀÖ¾ú´Ù. Çì·ÔÀÌ ÀÚ±â¿Í ÇüÁ¦°£ÀÎ ºô¸³ÀÇ ¾Æ³» Çì·Îµð¾Æ ¶§¹®¿¡ ±×·¸°Ô Çß´ø °ÍÀÌ´Ù. Çì·ÔÀÌ ±× ¿©ÀÚ¸¦ ¾Æ³»·Î ¸Â¾ÒÀ¸¹Ç·Î,
  5. ¿äÇÑÀÌ Çì·Ô¿¡°Ô ÇüÁ¦ÀÇ ¾Æ³»¸¦ Â÷ÁöÇÏ´Â °ÍÀº ¿ÇÁö ¾Ê´Ù°í ¸»ÇؿԱ⠶§¹®ÀÌ´Ù.
  1. And King Herod heard of it, for His name had become well known; and people were saying, "John the Baptist has risen from the dead, and that is why these miraculous powers are at work in Him."
  2. But others were saying, "He is Elijah " And others were saying, "He is a prophet, like one of the prophets of old."
  3. But when Herod heard of it, he kept saying, "John, whom I beheaded, has risen!"
  4. For Herod himself had sent and had John arrested and bound in prison on account of Herodias, the wife of his brother Philip, because he had married her.
  5. For John had been saying to Herod, "It is not lawful for you to have your brother's wife."
  1. ±×·¡¼­ Çì·Îµð¾Æ´Â ¿äÇÑ¿¡°Ô ¿øÇÑÀ» Ç°°í, ¿äÇÑÀ» Á×ÀÌ°íÀÚ ÇÏ¿´À¸³ª, ¶æÀ» ÀÌ·çÁö ¸øÇÏ¿´´Ù.
  2. ±×°ÍÀº, Çì·ÔÀÌ ¿äÇÑÀ» ÀÇ·Ó°í ¼º½º·¯¿î »ç¶÷À¸·Î ¾Ë°í, ±×¸¦ µÎ·Á¿öÇÏ¸ç º¸È£ÇØ ÁÖ¾ú°í, ¶Ç ±×ÀÇ ¸»À» µéÀ¸¸é ¸÷½Ã ±«·Î¿öÇϸ鼭µµ ¿ÀÈ÷·Á ´Þ°Ô µé¾ú±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.
  3. ±×·±µ¥ ÁÁÀº ±âȸ°¡ ¿Ô´Ù. Çì·ÔÀÌ Àڱ⠻ýÀÏ¿¡ °í°üµé°ú õºÎÀåµé°ú °¥¸±¸®ÀÇ ¿äÀεéÀ» ûÇÏ¿© ³õ°í, ÀÜÄ¡¸¦ º£Ç®¾ú´Âµ¥,
  4. Çì·Îµð¾ÆÀÇ µþÀÌ ÃãÀ» Ã߾, Çì·Ô°ú ±× ÀÚ¸®¿¡ ¾É¾Æ ÀÖ´Â »ç¶÷µéÀ» Áñ°Ì°Ô ÇØÁÖ¾ú´Ù. ¿ÕÀÌ ¼Ò³à¿¡°Ô ¸»ÇÏ¿´´Ù. "³× ¼Ò¿øÀ» ¸»ÇØ º¸¾Æ¶ó. ³»°¡ µé¾îÁÖ¸¶."
  5. ±×¸®°í ±× ¼Ò³à¿¡°Ô ±»°Ô ¸Í¼¼ÇÏ¿´´Ù. "³×°¡ ¿øÇÏ´Â °ÍÀ̸é, ÀÌ ³ª¶óÀÇ Àý¹ÝÀÌ¶óµµ ÁÖ°Ú´Ù."
  1. Herodias had a grudge against him and wanted to put him to death and could not do so;
  2. for Herod was afraid of John, knowing that he was a righteous and holy man, and he kept him safe. And when he heard him, he was very perplexed; but he used to enjoy listening to him.
  3. A strategic day came when Herod on his birthday gave a banquet for his lords and military commanders and the leading men of Galilee;
  4. and when the daughter of Herodias herself came in and danced, she pleased Herod and his dinner guests; and the king said to the girl, "Ask me for whatever you want and I will give it to you."
  5. And he swore to her, "Whatever you ask of me, I will give it to you; up to half of my kingdom."
  1. ¼Ò³à°¡ ¹Ù±ùÀ¸·Î ³ª°¡¼­, Àڱ⠾î¸Ó´Ï¿¡°Ô ¸»ÇÏ¿´´Ù. "¹«¾ùÀ» ´Þ¶ó°í ûÇÒ±î¿ä?" ±× ¾î¸Ó´Ï°¡ ¸»ÇÏ¿´´Ù. "¼¼·ÊÀÚ ¿äÇÑÀÇ ¸Ó¸®¸¦ ´Þ¶ó°í ÇÏ¿©¶ó."
  2. ¼Ò³à´Â ±ÞÈ÷ ¿Õ¿¡°Ô·Î µ¹¾Æ¿Í¼­ ûÇÏ¿´´Ù. "°ð¹Ù·Î ¼­µÑ·¯¼­ ¼¼·ÊÀÚ ¿äÇÑÀÇ ¸Ó¸®¸¦ Àï¹Ý¿¡ ´ã¾Æ¼­ ³»°Ô ÁֽʽÿÀ."
  3. ¿ÕÀº ¸¶À½ÀÌ ¸÷½Ã ±«·Î¿üÁö¸¸, ¸Í¼¼ÇÑ °Í°ú °Å±â¿¡ ÇÔ²² ¾É¾Æ ÀÖ´Â »ç¶÷µé ¶§¹®¿¡, ¼Ò³à°¡ ´Þ¶ó´Â °ÍÀ» °ÅÀýÇÒ ¼ö ¾ø¾ú´Ù.
  4. ±×·¡¼­ ¿ÕÀº °ð È£À§º´À» º¸³»¼­, ¿äÇÑÀÇ ¸ñÀ» º£¾î ¿À°Ô ÇÏ¿´´Ù. È£À§º´Àº ³ª°¡¼­, °¨¿Á¿¡¼­ ¿äÇÑÀÇ ¸ñÀ» º£¾î¼­,
  5. Àï¹Ý¿¡ ´ã¾Æ ¼Ò³à¿¡°Ô ÁÖ°í, ¼Ò³à´Â ±×°ÍÀ» Àڱ⠾î¸Ó´Ï¿¡°Ô ÁÖ¾ú´Ù.
  1. And she went out and said to her mother, "What shall I ask for?" And she said, "The head of John the Baptist."
  2. Immediately she came in a hurry to the king and asked, saying, "I want you to give me at once the head of John the Baptist on a platter."
  3. And although the king was very sorry, yet because of his oaths and because of his dinner guests, he was unwilling to refuse her.
  4. Immediately the king sent an executioner and commanded him to bring back his head. And he went and had him beheaded in the prison,
  5. and brought his head on a platter, and gave it to the girl; and the girl gave it to her mother.
  1. ¿äÇÑÀÇ Á¦ÀÚµéÀÌ ÀÌ ¼Ò½ÄÀ» µè°í ¿Í¼­, ±× ½Ãü¸¦ °ÅµÎ¾î´Ù°¡ ¹«´ý¿¡ ¾ÈÀåÇÏ¿´´Ù.
  1. When his disciples heard about this, they came and took away his body and laid it in a tomb.
 
  ¿¹¼ö´ÔÀÇ ½ÅÀû »ç¿ª(6:30-6:56)    
 
  1. »çµµµéÀÌ ¿¹¼ö²²·Î ¸ô·Á¿Í¼­, ÀÚ±âµéÀÌ ÇÑ ÀÏ°ú °¡¸£Ä£ ÀÏÀ» ´Ù ±×¿¡°Ô º¸°íÇÏ¿´´Ù.
  2. ±× ¶§¿¡ ¿¹¼ö²²¼­ ±×µé¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "³ÊÈñ´Â µû·Î ¿Üµý °÷À¸·Î ¿Í¼­, Á» ½¬¾î¶ó." °Å±â¿¡´Â ¿À°í°¡´Â »ç¶÷ÀÌ Çϵµ ¸¹¾Æ¼­ À½½ÄÀ» ¸ÔÀ» °Ü¸¦Á¶Â÷ ¾ø¾ú±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.
  3. ±×·¡¼­ ±×µéÀº ¹è¸¦ Ÿ°í, µû·Î ¿Üµý °÷À¸·Î ¶°³ª°¬´Ù.
  4. ±×·±µ¥ ¸¹Àº »ç¶÷ÀÌ ÀÌ°ÍÀ» º¸°í, ±×µéÀÎ ÁÙ ¾Ë°í, ¿©·¯ ¸¶À»¿¡¼­ ¹ß°ÉÀ½À» ÀçÃËÇÏ¿© ±× °÷À¸·Î ÇÔ²² ´Þ·Á°¡¼­, ±×µéº¸´Ù ¸ÕÀú ±× °÷¿¡ À̸£·¶´Ù.
  5. ¿¹¼ö²²¼­ ¹è¿¡¼­ ³»·Á¼­ Å« ¹«¸®¸¦ º¸½Ã°í, ±×µéÀÌ ¸¶Ä¡ ¸ñÀÚ ¾ø´Â ¾ç°ú °°À¸¹Ç·Î, ±×µéÀ» ºÒ½ÖÈ÷ ¿©±â¼Ì´Ù. ±×·¡¼­ ±×µé¿¡°Ô ¿©·¯ °¡Áö·Î °¡¸£Ä¡±â ½ÃÀÛÇϼ̴Ù.
  1. The apostles gathered together with Jesus; and they reported to Him all that they had done and taught.
  2. And He said to them, "Come away by yourselves to a secluded place and rest a while." (For there were many people coming and going, and they did not even have time to eat.)
  3. They went away in the boat to a secluded place by themselves.
  4. The people saw them going, and many recognized them and ran there together on foot from all the cities, and got there ahead of them.
  5. When Jesus went ashore, He saw a large crowd, and He felt compassion for them because they were like sheep without a shepherd; and He began to teach them many things.
  1. ³¯ÀÌ ÀÌ¹Ì Àú¹°¾úÀ¸¹Ç·Î, Á¦ÀÚµéÀÌ ¿¹¼ö²² ´Ù°¡¿Í¼­ ¸»ÇÏ¿´´Ù. "¿©±â´Â ºó µéÀÌ°í ³¯µµ ÀÌ¹Ì Àú¹°¾ú½À´Ï´Ù.
  2. ÀÌ »ç¶÷µéÀ» ÇìÃÄ, Á¦°¢±â ¸ÔÀ» °ÍÀ» »ç ¸Ô°Ô ±Ù¹æ¿¡ ÀÖ´Â ³ó°¡³ª ¸¶À»·Î º¸³»½Ã´Â °ÍÀÌ ÁÁ°Ú½À´Ï´Ù."
  3. ¿¹¼ö²²¼­ ±×µé¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "³ÊÈñ°¡ ±×µé¿¡°Ô ¸ÔÀ» °ÍÀ» ÁÖ¾î¶ó." Á¦ÀÚµéÀÌ ±×¿¡°Ô ¸»ÇÏ¿´´Ù. "±×·¯¸é ¿ì¸®°¡ °¡¼­ »§ ÀÌ¹é µ¥³ª¸®¿Â ¾îÄ¡¸¦ »ç´Ù°¡ ±×µé¿¡°Ô ¸ÔÀ̶ó´Â ¸»¾¸ÀԴϱî?"
  4. ¿¹¼ö²²¼­ ±×µé¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "³ÊÈñ¿¡°Ô »§ÀÌ ¾ó¸¶³ª ÀÖ´À³Ä? °¡¼­, ¾Ë¾Æº¸¾Æ¶ó." ±×µéÀÌ ¾Ë¾Æº¸°í ¸»ÇÏ¿´´Ù. "»§ ´Ù¼¸ °³¿Í ¹°°í±â µÎ ¸¶¸®°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù."
  5. ¿¹¼ö²²¼­´Â Á¦Àڵ鿡°Ô ¸íÇÏ¿©, ¸ðµÎµé ¶¼¸¦ Áö¾î Ǫ¸¥ Ç®¹ç¿¡ ¾É°Ô Çϼ̴Ù.
  1. When it was already quite late, His disciples came to Him and said, "This place is desolate and it is already quite late;
  2. send them away so that they may go into the surrounding countryside and villages and buy themselves something to eat."
  3. But He answered them, "You give them something to eat!" And they said to Him, "Shall we go and spend two hundred denarii on bread and give them something to eat?"
  4. And He said to them, "How many loaves do you have? Go look!" And when they found out, they said, "Five, and two fish."
  5. And He commanded them all to sit down by groups on the green grass.
  1. ±×µéÀº ¹é ¸í¾¿ ¶Ç´Â ½® ¸í¾¿ ¶¼¸¦ Áö¾î ¾É¾Ò´Ù.
  2. ¿¹¼ö²²¼­ »§ ´Ù¼¸ °³¿Í ¹°°í±â µÎ ¸¶¸®¸¦ µé¾î¼­, ÇÏ´ÃÀ» ÃÄ´Ùº¸°í ÃູÇϽŠ´ÙÀ½¿¡, »§À» ¶¼¾î¼­ Á¦Àڵ鿡°Ô ÁÖ½Ã°í »ç¶÷µé¿¡°Ô ³ª´©¾î ÁÖ°Ô Çϼ̴Ù. ±×¸®°í ±× ¹°°í±â µÎ ¸¶¸®µµ ¸ðµç »ç¶÷¿¡°Ô ³ª´©¾î Á̴ּÙ.
  3. ±×µéÀº ¸ðµÎ ¹èºÒ¸® ¸Ô¾ú´Ù.
  4. »§ ºÎ½º·¯±â¿Í ¹°°í±â ³²Àº °ÍÀ» ÁÖ¿ö ¸ðÀ¸´Ï, ¿­µÎ ±¤ÁÖ¸®¿¡ °¡µæ á´Ù.
  5. »§À» ¸ÔÀº »ç¶÷Àº ³²ÀÚ ¾î¸¥¸¸µµ ¿Àõ ¸íÀ̾ú´Ù.
  1. They sat down in groups of hundreds and of fifties.
  2. And He took the five loaves and the two fish, and looking up toward heaven, He blessed the food and broke the loaves and He kept giving them to the disciples to set before them; and He divided up the two fish among them all.
  3. They all ate and were satisfied,
  4. and they picked up twelve full baskets of the broken pieces, and also of the fish.
  5. There were five thousand men who ate the loaves.
  1. ¿¹¼ö²²¼­´Â °ð Á¦ÀÚµéÀ» ÀçÃËÇÏ¿©, ¹è¸¦ Å¿ö, Àڱ⺸´Ù ¸ÕÀú °Ç³ÊÆí ºª»õ´Ù·Î °¡°Ô ÇϽðí, ±× µ¿¾È¿¡ ¹«¸®¸¦ ÇìÃÄ º¸³»¼Ì´Ù.
  2. ±×µé°ú Çì¾îÁö½Å µÚ¿¡, ¿¹¼ö²²¼­´Â ±âµµÇϽ÷Á°í »ê¿¡ ¿Ã¶ó°¡¼Ì´Ù.
  3. ³¯ÀÌ Àú¹°¾úÀ» ¶§¿¡, Á¦ÀÚµéÀÌ Åº ¹è´Â ¹Ù´Ù ÇÑ°¡¿îµ¥ ÀÖ¾ú°í, ¿¹¼ö²²¼­´Â Ȧ·Î ¹·¿¡ °è¼Ì´Ù.
  4. ±×·±µ¥ ¿¹¼ö²²¼­´Â, ±×µéÀÌ ³ë¸¦ Á£´À¶ó°í ¸÷½Ã ¾Ö¾²´Â °ÍÀ» º¸¼Ì´Ù. ¹Ù¶÷ÀÌ °Å½½·¯¼­ ºÒ¾î¿Ô±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. À̸¥ »õº®¿¡ ¿¹¼ö²²¼­ ¹Ù´Ù À§¸¦ °É¾î¼­ ±×µé¿¡°Ô·Î °¡½Ã´Ù°¡, ±×µéÀ» Áö³ªÃÄ °¡·Á°í Çϼ̴Ù.
  5. Á¦ÀÚµéÀº ¿¹¼ö²²¼­ ¹Ù´Ù À§·Î °É¾î¿À½Ã´Â °ÍÀ» º¸°í, À¯·ÉÀ¸·Î »ý°¢ÇÏ°í ¼Ò¸®ÃÆ´Ù.
  1. Immediately Jesus made His disciples get into the boat and go ahead of Him to the other side to Bethsaida, while He Himself was sending the crowd away.
  2. After bidding them farewell, He left for the mountain to pray.
  3. When it was evening, the boat was in the middle of the sea, and He was alone on the land.
  4. Seeing them straining at the oars, for the wind was against them, at about the fourth watch of the night He came to them, walking on the sea; and He intended to pass by them.
  5. But when they saw Him walking on the sea, they supposed that it was a ghost, and cried out;
  1. ±×¸¦ º¸°í, ¸ðµÎ ³î¶ú±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ¿¹¼ö²²¼­ °ð ±×µé¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "¾È½ÉÇÏ¿©¶ó. ³ª´Ù. µÎ·Á¿öÇÏÁö ¸»¾Æ¶ó."
  2. ±×¸®°í ¿¹¼ö²²¼­ ±×µéÀÌ Åº ¹è¿¡ ¿À¸£½Ã´Ï, ¹Ù¶÷ÀÌ ±×ÃÆ´Ù. ±×·¡¼­ Á¦ÀÚµéÀº ¸÷½Ã ³î¶ú´Ù.
  3. ±×µéÀº »§À» ¸ÔÀ̽Š±âÀûÀ» ±ú´ÝÁö ¸øÇÏ°í, ¸¶À½ÀÌ ¹«µ®Á® ÀÖ¾ú´Ù.
  4. ±×µéÀº ¹Ù´Ù¸¦ °Ç³Ê°¡¼­, °Ô³×»ç·¿ ¶¥¿¡ À̸£·¯ ´éÀ» ³»·È´Ù.
  5. ±×µéÀÌ ¹è¿¡¼­ ³»¸®´Ï, »ç¶÷µéÀÌ °ð ¿¹¼ö¸¦ ¾Ë¾Æº¸°í,
  1. for they all saw Him and were terrified. But immediately He spoke with them and said to them, "Take courage; it is I, do not be afraid."
  2. Then He got into the boat with them, and the wind stopped; and they were utterly astonished,
  3. for they had not gained any insight from the incident of the loaves, but their heart was hardened.
  4. When they had crossed over they came to land at Gennesaret, and moored to the shore.
  5. When they got out of the boat, immediately the people recognized Him,
  1. ±× ¿Â Áö¹æÀ» ¶Ù¾î´Ù´Ï¸é¼­, ¿¹¼ö°¡ ¾îµð¿¡ °è½ÃµçÁö, º´ÀÚµéÀ» ħ»ó¿¡ ´¯Çô¼­ ±× °÷À¸·Î µ¥¸®°í ¿À±â ½ÃÀÛÇÏ¿´´Ù.
  2. ¿¹¼ö²²¼­, ¸¶À»ÀÌµç µµ½ÃÀÌµç ³óÃÌÀ̵ç, ¾îµð¿¡ µé¾î°¡½ÃµçÁö, »ç¶÷µéÀÌ º´ÀÚµéÀ» ÀåÅͰŸ®¿¡ µ¥·Á´Ù ³õ°í, ¿¹¼ö²² ±× ¿Ê¼ú¸¸¿¡¶óµµ ¼ÕÀ» ´ë°Ô ÇØ´Þ¶ó°í °£Ã»ÇÏ¿´´Ù. ±×¸®°í ¼ÕÀ» ´í »ç¶÷Àº ¸ðµÎ º´ÀÌ ³ª¾Ò´Ù.
  1. and ran about that whole country and began to carry here and there on their pallets those who were sick, to the place they heard He was.
  2. Wherever He entered villages, or cities, or countryside, they were laying the sick in the market places, and imploring Him that they might just touch the fringe of His cloak; and as many as touched it were being cured.
 
  µ¥³ª¸®¿Â( 6:37)  ·Î¸¶½Ã´ë¿¡ ¾²ÀÌ´ø Àºµ·. ÇÑ µ¥³ª¸®¿ÂÀº Àº ¾à 3.8g¿¡ ÇØ´çÇϸç, ÇÏ·ç Ç°»éÀÓ  

  - 2¿ù 23ÀÏ ¸ñ·Ï -- ·¹À§±â -- ¸¶°¡º¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >