´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 2¿ù 24ÀÏ (1)

 

·¹À§±â 9:1-10:20

À§ÀÓ½ÄÀ» ¸¶Ä£ Á¦ ÆÈ ÀÏ¿¡ ¾Æ·Ð°ú ±× ¾ÆµéµéÀº ù Á¦»ç¸¦ µå·È´Ù. Á¦»çÀåµéÀ» À§ÇÏ¿© ¼ÓÁËÁ¦¿Í ¹øÁ¦¸¦ µå·È°í, ¹é¼ºÀ» À§ÇÑ Á¦»ç·Î´Â ¼ÓÁËÁ¦¿Í ¹øÁ¦ ¿Ü¿¡ ¼ÒÁ¦¿Í È­¸ñÁ¦µµ µå·È´Ù. Çϳª´Ô²²¼­´Â ÀÌ¿¡ ¿µ±¤À¸·Î ÀÀ´äÇϼ̴Ù. ³ª´ä°ú ¾ÆºñÈÄ´Â ´Ù¸¥ ºÒ·Î ºÐÇâÇÏ´Ù°¡ Çϳª´ÔÀÇ ½ÉÆÇÀ¸·Î Á×ÀÓÀ» ´çÇÏ¿´´Ù. ±× ÈÄ Á¦»çÀåÀÇ ±ÝÁÖ ±Ô·Ê°¡ Á¦Á¤µÇ¾ú´Ù
 
  ¾Æ·ÐÀÇ Ã¹ Á¦»ç(9:1-9:24)    
 
  1. ¿©µå·¹Â° µÇ´Â ³¯¿¡, ¸ð¼¼´Â ¾Æ·Ð°ú ±×ÀÇ ¾Æµéµé°ú À̽º¶ó¿¤ÀÇ Àå·ÎµéÀ» ºÒ·¶´Ù.
  2. ¸ð¼¼°¡ ¾Æ·Ð¿¡°Ô ¸»ÇÏ¿´´Ù. "¼ÓÁËÁ¦¹°·Î ¹ÙÄ¥ ¼Û¾ÆÁö ÇÑ ¸¶¸®¿Í ¹øÁ¦¹°·Î ¹ÙÄ¥ ¼ý¾ç ÇÑ ¸¶¸®¸¦, Èì ¾ø´Â °ÍÀ¸·Î ÁÖ´Ô ¾ÕÀ¸·Î °¡Á® ¿À½Ê½Ã¿À.
  3. ±×¸®°í À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô ¸»ÇÏ¿©, ¼ÓÁËÁ¦¹°·Î ¹ÙÄ¥ ¼ý¿°¼Ò¿Í ¹øÁ¦¹°·Î ¹ÙÄ¥ ÀÏ ³â µÈ ¼Û¾ÆÁö¿Í ¾î¸° ¾çÀ», °¢°¢ ÈìÀÌ ¾ø´Â °ÍÀ¸·Î ÇÑ ¸¶¸®¾¿ °¡Á® ¿À°Ô ÇÏ°í,
  4. ¶Ç È­¸ñÁ¦¹°·Î ¹ÙÄ¥ ¼ö¼Ò¿Í ¼ý¾çÀ» ÁÖ´Ô ¾ÕÀ¸·Î ²ø¾î ¿À°Ô ÇÏ°í, ±â¸§¿¡ ¹ÝÁ×ÇÏ¿© ¸¸µç °î½ÄÁ¦¹°À» °¡Á® ¿À°Ô ÇϽʽÿÀ. ±×¸®°í ÁÖ´Ô²²¼­ ¿À´Ã ±×µé¿¡°Ô ³ªÅ¸³ª½Ç °ÍÀ̶ó°í À̸£½Ê½Ã¿À."
  5. À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀº, ¸ð¼¼°¡ °¡Á® ¿À¶ó°í ¸í·ÉÇÑ °ÍµéÀ» ȸ¸· ¾ÕÀ¸·Î °¡Á® ¿Ô´Ù. ¿Â ȸÁßÀÌ ÁÖ´Ô ¾Õ¿¡ °¡±îÀÌ ¿Í¼­ ¼­´Ï,
  1. Now it came about on the eighth day that Moses called Aaron and his sons and the elders of Israel;
  2. and he said to Aaron, "Take for yourself a calf, a bull, for a sin offering and a ram for a burnt offering, both without defect, and offer them before the LORD.
  3. "Then to the sons of Israel you shall speak, saying, 'Take a male goat for a sin offering, and a calf and a lamb, both one year old, without defect, for a burnt offering,
  4. and an ox and a ram for peace offerings, to sacrifice before the LORD, and a grain offering mixed with oil; for today the LORD will appear to you.'"
  5. So they took what Moses had commanded to the front of the tent of meeting, and the whole congregation came near and stood before the LORD.
  1. ¸ð¼¼°¡ ±×µé¿¡°Ô ¸»ÇÏ¿´´Ù. "ÀÌ°ÍÀº ÁÖ´Ô²²¼­ ´ç½Åµé´õ·¯ Ç϶ó°í ¸íÇϽŠ°ÍÀÔ´Ï´Ù. ÁÖ´ÔÀÇ ¿µ±¤ÀÌ ´ç½Åµé¿¡°Ô ³ªÅ¸³¯ °ÍÀÔ´Ï´Ù."
  2. ±×·± ´ÙÀ½¿¡, ¸ð¼¼´Â ¾Æ·Ð¿¡°Ô ÀÏ·¶´Ù. "Çü´ÔÀº Á¦´ÜÀ¸·Î °¡±îÀÌ °¡¼Å¼­, Çü´Ô°ú ¹é¼ºÀÇ Á˸¦ ¼ÓÇϵµ·Ï, ¼ÓÁËÁ¦¹°°ú ¹øÁ¦¹°À» ¹ÙÄ¡½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù. ¹é¼ºÀÌ µå¸®´Â Á¦¹°À» ¹ÙÃļ­, ±×µéÀÇ Á˵µ ¼ÓÇÏ¿© Áֽñ⠹ٶø´Ï´Ù. ÀÌ°ÍÀº ÁÖ´Ô²²¼­ ¸íÇϽŠ°ÍÀÔ´Ï´Ù."
  3. ÀÌ ¶§¿¡ ¾Æ·ÐÀº Á¦´ÜÀ¸·Î ³ª¾Æ°¡¼­ ÀÚ±âÀÇ Á˸¦ ¼ÓÇÏ·Á°í, ¼ÓÁËÁ¦¹°·Î ¹ÙÄ¡´Â ¼Û¾ÆÁö¸¦ Àâ¾Ò´Ù.
  4. ¾Æ·ÐÀÇ ¾ÆµéµéÀÌ ÇǸ¦ ¹Þ¾Æ¼­ ±×¿¡°Ô °¡Á® ¿À´Ï, ±×´Â ¼Õ°¡¶ôÀ¸·Î ÇǸ¦ Âï¾î¼­ Á¦´Ü »Ô¿¡ ¹ß¶ú°í, ³ª¸ÓÁö ÇÇ´Â Á¦´Ü ¹Ø¹Ù´Ú¿¡ ½ñ¾Ò´Ù.
  5. ±×·¯³ª ¼ÓÁËÁ¦¹°¿¡¼­ ¶¼¾î ³½ ±â¸§±â¿Í ÄáÆÏ°ú °£À» µ¤°í ÀÖ´Â ²®ÁúÀº, ÁÖ´Ô²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô ¸íÇϽŠ´ë·Î, ¾Æ·ÐÀÌ Á¦´Ü À§¿¡¼­ ºÒ»ì¶ú´Ù.
  1. Moses said, "This is the thing which the LORD has commanded you to do, that the glory of the LORD may appear to you."
  2. Moses then said to Aaron, "Come near to the altar and offer your sin offering and your burnt offering, that you may make atonement for yourself and for the people; then make the offering for the people, that you may make atonement for them, just as the LORD has commanded."
  3. So Aaron came near to the altar and slaughtered the calf of the sin offering which was for himself.
  4. Aaron's sons presented the blood to him; and he dipped his finger in the blood and put some on the horns of the altar, and poured out the rest of the blood at the base of the altar.
  5. The fat and the kidneys and the lobe of the liver of the sin offering, he then offered up in smoke on the altar just as the LORD had commanded Moses.
  1. »ìÄÚ±â¿Í °¡Á×Àº ¾Æ·ÐÀÌ Áø ¹Ù±ùÀ¸·Î °¡Á® °¡¼­ ºÒ¿¡ Å¿ü´Ù.
  2. ´ÙÀ½¿¡ ¾Æ·ÐÀº ¹øÁ¦¹°À» Àâ¾Ò´Ù. ¾Æ·ÐÀÇ ¾ÆµéµéÀÌ ÇǸ¦ ¹Þ¾Æ¼­ ±×¿¡°Ô ³Ñ°Ü ÁÖ´Ï, ¾Æ·ÐÀÌ ±× ÇǸ¦ Á¦´Ü µÑ·¹¿¡ »Ñ·È´Ù.
  3. ¾Æ·ÐÀÇ ¾ÆµéµéÀÌ ¹øÁ¦¹°À» Àú¸ç¼­ ¸Ó¸®¿Í ÇÔ²² ¾Æ·Ð¿¡°Ô ³Ñ°Ü ÁÖ¾ú°í, ¾Æ·ÐÀº ±×°ÍµéÀ» Á¦´Ü À§¿¡¼­ ºÒ»ì¶ú´Ù.
  4. ¾Æ·ÐÀº ³»Àå°ú ´Ù¸®¸¦ ¾Ä¾î¼­, Á¦´Ü À§¿¡¼­ ¹øÁ¦¹°·Î ºÒ»ì¶ú´Ù.
  5. ´ÙÀ½¿¡ ¾Æ·ÐÀº ¹é¼ºÀ» À§ÇÏ¿© Èñ»ýÁ¦¹°À» ¹ÙÃÆ´Ù. ¾Æ·ÐÀº ¹é¼ºÀ» ¼ÓÇÏ·Á°í, ¼ÓÁËÁ¦¹°·Î ¹ÙÄ¥ ¼ý¿°¼Ò¸¦ ²ø¾î´Ù°¡ Àâ¾Æ, ù ¹ø° ¼ÓÁËÁ¦»ç¿¡¼­¿Í °°ÀÌ, Á˸¦ ¼ÓÇÏ´Â Á¦¹°·Î ±×°ÍÀ» ¹ÙÃÆ´Ù.
  1. The flesh and the skin, however, he burned with fire outside the camp.
  2. Then he slaughtered the burnt offering; and Aaron's sons handed the blood to him and he sprinkled it around on the altar.
  3. They handed the burnt offering to him in pieces, with the head, and he offered them up in smoke on the altar.
  4. He also washed the entrails and the legs, and offered them up in smoke with the burnt offering on the altar.
  5. Then he presented the people's offering, and took the goat of the sin offering which was for the people, and slaughtered it and offered it for sin, like the first.
  1. ±×·± ´ÙÀ½¿¡, ¾Æ·ÐÀº ¹øÁ¦¹°À» °¡Á®´Ù°¡ ±Ô·Ê´ë·Î ¹ÙÃÆ´Ù.
  2. ¾Æ·ÐÀº À̾ °î½ÄÁ¦¹°À» ¹ÙÃÆ´Ù. ÇÑ ÁÜ °¡µæÈ÷ ¶°³»¾î¼­, ±×°ÍÀ» ¾Æħ ¹øÁ¦¹°°ú ÇÔ²² Á¦´Ü À§¿¡¼­ ºÒ»ì¶ú´Ù.
  3. ¾Æ·ÐÀº ¹é¼ºÀ» À§ÇÏ¿©, È­¸ñÁ¦»çÀÇ Á¦¹°ÀÎ ¼ö¼Ò¿Í ¼ý¾çÀ» Àâ¾Ò´Ù. ¾Æ·ÐÀÇ ¾ÆµéµéÀÌ ÇǸ¦ ¹Þ¾Æ¼­ ±×¿¡°Ô ³Ñ°Ü ÁÖ´Ï, ¾Æ·ÐÀº ±× ÇǸ¦ Á¦´Ü µÑ·¹¿¡ »Ñ·È´Ù.
  4. ±×µéÀº, ¼ö¼Ò¿¡°Ô¼­ ¶¼¾î ³½ ±â¸§±â¿Í, ¼ý¾ç¿¡°Ô¼­ ¶¼¾î ³½ ±â¸§±â¿Í, ±â¸§Áø ²¿¸®¿Í, ³»ÀåÀ» µ¤°í ÀÖ´Â ±â¸§±â¿Í, ÄáÆÏ°ú °£À» µ¤°í ÀÖ´Â ²®ÁúÀ» ¶¼³»¾î,
  5. ±× ±â¸§±â¸¦ °¡½¿ °í±â À§¿¡ ¾ñ¾ú´Ù. ¾Æ·ÐÀº ±× ±â¸§±â¸¦ Á¦´Ü À§¿¡¼­ ºÒ»ì¶ú°í,
  1. He also presented the burnt offering, and offered it according to the ordinance.
  2. Next he presented the grain offering, and filled his hand with some of it and offered it up in smoke on the altar, besides the burnt offering of the morning.
  3. Then he slaughtered the ox and the ram, the sacrifice of peace offerings which was for the people; and Aaron's sons handed the blood to him and he sprinkled it around on the altar.
  4. As for the portions of fat from the ox and from the ram, the fat tail, and the fat covering, and the kidneys and the lobe of the liver,
  5. they now placed the portions of fat on the breasts; and he offered them up in smoke on the altar.
  1. °¡½¿ °í±â¿Í ¿À¸¥ÂÊ ´Ù¸® °í±â´Â Èçµé¾î¼­, ÁÖ´Ô ¾Õ¿¡¼­ Èçµé¾î ¹ÙÄ¡´Â Á¦¹°·Î ¹ÙÃÆ´Ù. ÀÌ·¸°Ô ±×´Â ¸ð¼¼°¡ ¸í·ÉÇÑ ´ë·Î ÇÏ¿´´Ù.
  2. ±×·± ´ÙÀ½¿¡, ¾Æ·ÐÀº ¹é¼ºÀ» º¸¸é¼­ ¾ç ÆÈÀ» µé¾î, ±×µé¿¡°Ô º¹À» ºô¾î ÁÖ¾ú´Ù. ÀÌ·¸°Ô ¾Æ·ÐÀº ¼ÓÁËÁ¦¿Í ¹øÁ¦¿Í È­¸ñÁ¦¸¦ ´Ù µå¸®°í ³»·Á¿Ô´Ù.
  3. ¸ð¼¼¿Í ¾Æ·ÐÀº ȸ¸· ¾ÈÀ¸·Î µé¾î°¬´Ù. ±×µéÀÌ ¹Ù±ùÀ¸·Î ³ª¿Í¼­ ¹é¼º¿¡°Ô º¹À» ºô¾î ÁÖ´Ï, ÁÖ´ÔÀÇ ¿µ±¤ÀÌ ¸ðµç ¹é¼º¿¡°Ô ³ªÅ¸³µ´Ù.
  4. ±× ¶§¿¡ ÁÖ´Ô ¾Õ¿¡¼­ºÎÅÍ ºÒÀÌ ³ª¿Í, Á¦´Ü À§ÀÇ ¹øÁ¦¹°°ú ±â¸§±â¸¦ ºÒ»ì¶ú´Ù. ¸ðµç ¹é¼ºÀº ±× ±¤°æÀ» º¸°í, Å«¼Ò¸®¸¦ Áö¸£¸ç ¶¥¿¡ ¾þµå·È´Ù.
  1. But the breasts and the right thigh Aaron presented as a wave offering before the LORD, just as Moses had commanded.
  2. Then Aaron lifted up his hands toward the people and blessed them, and he stepped down after making the sin offering and the burnt offering and the peace offerings.
  3. Moses and Aaron went into the tent of meeting. When they came out and blessed the people, the glory of the LORD appeared to all the people.
  4. Then fire came out from before the LORD and consumed the burnt offering and the portions of fat on the altar; and when all the people saw it, they shouted and fell on their faces.
 
  ³ª´ä°ú ¾ÆºñÈÄÀÇ Á×À½(10:1-10:20)    
 
  1. ¾Æ·ÐÀÇ ¾Æµé °¡¿îµ¥¼­, ³ª´ä°ú ¾ÆºñÈÄ°¡ Á¦°¢±â ÀÚ±âÀÇ Çâ·Î¸¦ °¡Á®´Ù°¡, °Å±â¿¡ ºÒÀ» ´ã°í ÇâÀ» ÇÇ¿ö¼­ ÁÖ´Ô²²·Î °¡Á® °¬´Ù. ±×·¯³ª ±× ºÒÀº ÁÖ´Ô²²¼­ ±×µé¿¡°Ô ¸íÇϽŠ°Í°ú´Â ´Ù¸¥ ±ÝÁöµÈ ºÒÀÌ´Ù.
  2. ÁÖ´Ô ¾Õ¿¡¼­ ºÒÀÌ ³ª¿Í¼­ ±×µéÀ» »ïÅ°´Ï, ±×µéÀº ÁÖ´Ô ¾Õ¿¡¼­ Á×°í ¸»¾Ò´Ù.
  3. ¸ð¼¼°¡ ¾Æ·Ð¿¡°Ô ¸»ÇÏ¿´´Ù. "ÁÖ´Ô²²¼­ '³»°Ô °¡±îÀÌ ÀÖ´Â À̵鿡°Ô ³ªÀÇ °Å·èÇÔÀ» º¸ÀÌ°Ú°í, ¸ðµç ¹é¼º¿¡°Ô ³ªÀÇ À§¾öÀ» ³ªÅ¸³»¸®¶ó' ÇϽŠ¸»¾¸Àº, ¹Ù·Î ÀÌ°ÍÀ» µÎ°í ÇϽŠ¸»¾¸ÀÔ´Ï´Ù." ¾Æ·ÐÀº ¾Æ¹« ¸»µµ ¸øÇÏ¿´´Ù.
  4. ¸ð¼¼´Â ¹Ì»ç¿¤°ú ¿¤»ç¹ÝÀ» ºÒ·¶´Ù. ±×µéÀº ¾Æ·ÐÀÇ »ïÃÌ ¿ô½Ã¿¤ÀÇ ¾ÆµéµéÀÌ´Ù. ¸ð¼¼´Â ±×µé¿¡°Ô ±×µéÀÇ Á¶Ä«µéÀÇ ½Ãü¸¦ ¼º¼Ò¿¡¼­ Áø ¹Ù±ùÀ¸·Î ¿Å±â¶ó°í ÇÏ¿´´Ù.
  5. ±×µéÀº ¸ð¼¼°¡ ½ÃŲ ´ë·Î °¡±îÀÌ °¡¼­, Á¶Ä«µéÀÇ ¿ÊÀ» Àâ¾Æ ²ø¾î Áø ¹Ù±ùÀ¸·Î ¿Å°å´Ù.
  1. Now Nadab and Abihu, the sons of Aaron, took their respective firepans, and after putting fire in them, placed incense on it and offered strange fire before the LORD, which He had not commanded them.
  2. And fire came out from the presence of the LORD and consumed them, and they died before the LORD.
  3. Then Moses said to Aaron, "It is what the LORD spoke, saying, 'By those who come near Me I will be treated as holy, And before all the people I will be honored.'" So Aaron, therefore, kept silent.
  4. Moses called also to Mishael and Elzaphan, the sons of Aaron's uncle Uzziel, and said to them, "Come forward, carry your relatives away from the front of the sanctuary to the outside of the camp."
  5. So they came forward and carried them still in their tunics to the outside of the camp, as Moses had said.
  1. ¸ð¼¼´Â ¾Æ·Ð°ú ±×ÀÇ ¾Æµéµé °ð ¿¤¸£¾Æ»ì°ú ÀÌ´Ù¸»¿¡°Ô ¸»ÇÏ¿´´Ù. "´ç½ÅµéÀº ¸Ó¸®¸¦ Ç®°Å³ª ¿ÊÀ» Âõ¾î ¾Öµµ¸¦ Çؼ­´Â ¾È µË´Ï´Ù. ±×·¸°Ô ÇÏ´Ù°¡´Â ´ç½Åµé¸¶Àú Á×À» °ÍÀÔ´Ï´Ù. ÁÖ´ÔÀÇ Áø³ë°¡ ¸ðµç ȸÁß¿¡°Ô±îÁö ¹ÌÄ¡Áö ¾Êµµ·Ï ÇϽʽÿÀ. ´Ù¸¸ ´ç½ÅµéÀÇ µ¿Á· °ð ¿Â À̽º¶ó¿¤ Áý¾È¸¸ÀÌ, ÁÖ´ÔÀÇ Áø³ë·Î Ÿ Á×Àº À̵éÀ» »ý°¢ÇÏ¸ç ¾ÖµµÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  2. ´ç½ÅµéÀº ȸ¸· ¾î±Í ¹Ù±ùÀ¸·Î ³ª°¡Áö ¸¶½Ê½Ã¿À. ¾î±â¸é, ´ç½Åµéµµ Á×À» °ÍÀÔ´Ï´Ù. ´ç½ÅµéÀº, ÁÖ´Ô²²¼­ ±â¸§ºÎ¾î °Å·èÇÏ°Ô ±¸º°ÇϽŠ»ç¶÷µéÀÔ´Ï´Ù." ±×µéÀº ¸ð¼¼°¡ ½ÃŲ ´ë·Î ÇÏ¿´´Ù.
  3. ÁÖ´Ô²²¼­ ¾Æ·Ð¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù.
  4. "³ÊÀÇ ¾ÆµéµéÀÌ ³Ê¿Í ÇÔ²² ȸ¸·À¸·Î µé¾î¿Ã ¶§¿¡´Â Æ÷µµÁÖ³ª µ¶ÁÖ¸¦ ¸¶½ÃÁö ¸»¾Æ¶ó. ¾î±â¸é Á״´Ù. ÀÌ°ÍÀº ³ÊÈñ°¡ ´ë´ë·Î ¿µ¿øÈ÷ ÁöÄÑ¾ß ÇÒ ±Ô·ÊÀÌ´Ù.
  5. ³ÊÈñ´Â °Å·èÇÑ °Í°ú ¼ÓµÈ °ÍÀ» ±¸º°ÇÏ¿©¾ß ÇÏ°í, ºÎÁ¤ÇÑ °Í°ú Á¤ÇÑ °ÍÀ» ±¸º°ÇÏ¿©¾ß ÇÑ´Ù.
  1. Then Moses said to Aaron and to his sons Eleazar and Ithamar, "Do not uncover your heads nor tear your clothes, so that you will not die and that He will not become wrathful against all the congregation. But your kinsmen, the whole house of Israel, shall bewail the burning which the LORD has brought about.
  2. "You shall not even go out from the doorway of the tent of meeting, or you will die; for the LORD'S anointing oil is upon you." So they did according to the word of Moses.
  3. The LORD then spoke to Aaron, saying,
  4. "Do not drink wine or strong drink, neither you nor your sons with you, when you come into the tent of meeting, so that you will not die--it is a perpetual statute throughout your generations--
  5. and so as to make a distinction between the holy and the profane, and between the unclean and the clean,
  1. ¶Ç ³ÊÈñ´Â ³ª ÁÖ°¡ ¸ð¼¼¸¦ ½ÃÄÑ ¸»ÇÑ ¸ðµç ±Ô·Ê¸¦ À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õ¿¡°Ô °¡¸£ÃÄ¾ß ÇÒ »ç¶÷µéÀÌ´Ù."
  2. ¸ð¼¼´Â, ¾Æ·Ð ¹× »ì¾Æ ³²Àº ¾Æ·ÐÀÇ µÎ ¾Æµé ¿¤¸£¾Æ»ì°ú ÀÌ´Ù¸»¿¡°Ô ¸»ÇÏ¿´´Ù. "ÁÖ´Ô²² »ì¶ó ¹ÙÄ¡´Â Á¦»ç¸¦ µå¸®°í ³²Àº °î½ÄÁ¦¹°Àº Çü´Ô°ú Çü´ÔÀÇ ¾ÆµéµéÀÌ °¡Áö½Ê½Ã¿À. ´©·èÀ» ³ÖÁö ¾Ê°í ¸¸µç °ÍÀº Á¦´Ü ¿·¿¡¼­ ¸Ôµµ·Ï ÇϽʽÿÀ. ±×°ÍÀº °¡Àå °Å·èÇÑ Á¦¹°À̹ǷÎ,
  3. °Å·èÇÑ °÷¿¡¼­¸¸ ¸Ô¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ±×°ÍÀº ÁÖ´Ô²² »ì¶ó ¹ÙÄ¡´Â Á¦¹° °¡¿îµ¥¼­, Çü´Ô°ú Çü´ÔÀÇ ¾ÆµéµéÀÌ ¹ÞÀº ¸òÀ̱⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù. ÁÖ´Ô²²¼­ ³ª¿¡°Ô ±×·¸°Ô ¸íÇϼ̽À´Ï´Ù.
  4. ±×·¯³ª Èçµé¾î ¹ÙÄ¡´Â °¡½¿ °í±â¿Í ³ôÀÌ µé¾î ¹ÙÄ¡´Â ³ÐÀû´Ù¸® °í±â´Â, Á¤°áÇÑ °÷ÀÌ¸é ¾î´À °÷¿¡¼­µçÁö, Çü´Ô°ú Çü´ÔÀÇ ¾Æµéµé°ú Çü´ÔÀÇ µþµéµµ ÇÔ²² ¸ÔÀ» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×°ÍµéÀº À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ ¹ÙÄ£ È­¸ñÁ¦»çÀÇ Á¦¹° °¡¿îµ¥¼­, Çü´Ô°ú Çü´ÔÀÇ ¾ÆµéµéÀÇ ¸òÀ¸·Î ÁֽŠ°ÍÀ̱⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
  5. ±â¸§±â¸¦ ºÒ¿¡ »ì¶ó ¹ÙÄ¡¸é¼­, ÇÔ²² ³ôÀÌ µé¾î ¹ÙÄ¡´Â ³ÐÀû´Ù¸® °í±â¿Í Èçµé¾î ¹ÙÄ¡´Â °¡½¿ °í±â´Â, ÁÖ´Ô ¾Õ¿¡¼­ Èçµé¾î¼­ ¹ÙÄ¡°í ³ª¸é, ÁÖ´Ô²²¼­ ¸íÇϽŠ´ë·Î, ¿µ¿øÈ÷ Çü´Ô°ú Çü´ÔÀÇ ¾ÆµéµéÀÌ Â÷ÁöÇÒ ¸òÀÌ µË´Ï´Ù."
  1. and so as to teach the sons of Israel all the statutes which the LORD has spoken to them through Moses."
  2. Then Moses spoke to Aaron, and to his surviving sons, Eleazar and Ithamar, "Take the grain offering that is left over from the LORD'S offerings by fire and eat it unleavened beside the altar, for it is most holy.
  3. "You shall eat it, moreover, in a holy place, because it is your due and your sons' due out of the LORD'S offerings by fire; for thus I have been commanded.
  4. "The breast of the wave offering, however, and the thigh of the offering you may eat in a clean place, you and your sons and your daughters with you; for they have been given as your due and your sons' due out of the sacrifices of the peace offerings of the sons of Israel.
  5. "The thigh offered by lifting up and the breast offered by waving they shall bring along with the offerings by fire of the portions of fat, to present as a wave offering before the LORD; so it shall be a thing perpetually due you and your sons with you, just as the LORD has commanded."
  1. ¸ð¼¼´Â ¹é¼ºÀÌ ¼ÓÁËÁ¦¹°·Î ¹ÙÄ£ ¼ý¿°¼Ò¸¦ ¾Ö½á¼­ ã¾Æ º¸¾Ò´Ù. ±×·¯³ª ±×°ÍÀº ÀÌ¹Ì Å¸ ¹ö¸®°í ¾ø¾ú´Ù. ¸ð¼¼´Â ¾Æ·ÐÀÇ ³²Àº µÎ ¾Æµé, ¿¤¸£¾Æ»ì°ú ÀÌ´Ù¸»¿¡°Ô È­¸¦ ³»¸é¼­ ´Ù±×ÃÆ´Ù.
  2. "¾îÂîÇÏ¿© ³ÊÈñ´Â ¼º¼Ò¿¡¼­ ¸Ô¾î¾ß ÇÒ ±× ¼ÓÁËÁ¦¹°À» ¸ÔÁö ¾Ê°í ºÒ»ì¶ú´À³Ä? ¼ÓÁËÁ¦¹°Àº °¡Àå °Å·èÇÑ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï³Ä? ³ÊÈñ°¡ ÁÖ´Ô ¾Õ¿¡¼­ ȸÁßÀÇ Á˸¦ ¼ÓÇÏ¿© Á־ ±×µéÀÌ ¿ë¼­¹Þ°Ô ÇÏ·Á°í, ÀÌ Á¦¹°À» ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸ÔÀ¸¶ó°í ÁֽŠ°ÍÀÌ ¾Æ´Ï³Ä?
  3. ±×°ÍÀº ¼º¼Ò ¾È¿¡±îÁö ÇǸ¦ °¡Áö°í µé¾î°¡´Â Á¦¹°ÀÌ ¾Æ´Ï¹Ç·Î, ³ÊÈñ´Â ³»°¡ ¸í·ÉÇÑ ´ë·Î, ±× Á¦¹°À» ¼º¼Ò ¾È¿¡¼­ ¸Ô¾ú¾î¾ß¸¸ Çß´Ù."
  4. ÀÌ ¸»À» µè°í, ¾Æ·ÐÀÌ ¸ð¼¼¿¡°Ô ´ë´äÇÏ¿´´Ù. "º¸½Ê½Ã¿À, ¿À´Ã ³» ¾ÆµéµéÀÌ ¼ÓÁ˸¦ ¹ÞÀ¸·Á°í ÁÖ´Ô ¾Õ¿¡ ¼ÓÁËÁ¦¹°°ú ¹øÁ¦¹°À» ¹ÙÃƽÀ´Ï´Ù. ±×·±µ¥ ÀÌ·± ÂüȤÇÑ ÀÏÀÌ ¿À´Ã ³ª¿¡°Ô ´ÚÃƽÀ´Ï´Ù. ±×·¯´Ï ³»°¡ ¹«½¼ ¿°Ä¡·Î, ¿À´Ã ±×µéÀÌ ¹ÙÄ£ ¼ÓÁËÁ¦¹°À» ¸Ô´Â´Ü ¸»ÀÌ¿À? ³»°¡, ±×µéÀÌ Á¦¹°·Î ¹ÙÄ£ °í±â¸¦ ¸ÔÀ¸¸é, ÁÖ´Ô²²¼­ Á¤¸» ÁÁ°Ô º¸¾Æ Áֽø®¶ó°í »ý°¢Çմϱî?"
  5. ÀÌ ¸»À» µè°í º¸´Ï, ¸ð¼¼µµ ±×·¸°Ú´Ù´Â »ý°¢ÀÌ µé¾ú´Ù.
  1. But Moses searched carefully for the goat of the sin offering, and behold, it had been burned up! So he was angry with Aaron's surviving sons Eleazar and Ithamar, saying,
  2. "Why did you not eat the sin offering at the holy place? For it is most holy, and He gave it to you to bear away the guilt of the congregation, to make atonement for them before the LORD.
  3. "Behold, since its blood had not been brought inside, into the sanctuary, you should certainly have eaten it in the sanctuary, just as I commanded."
  4. But Aaron spoke to Moses, "Behold, this very day they presented their sin offering and their burnt offering before the LORD. When things like these happened to me, if I had eaten a sin offering today, would it have been good in the sight of the LORD?"
  5. When Moses heard that, it seemed good in his sight.
 

  - 2¿ù 24ÀÏ ¸ñ·Ï -- ·¹À§±â -- ¸¶°¡º¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >