´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 11pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 5¿ù 16ÀÏ (2)

 

¿äÇѺ¹À½ 8:31-8:59

¿¹¼ö´ÔÀº ÀÚ½ÅÀÌ Àηù¸¦ ÁË¿¡¼­ ±¸¿øÇÏ¿© ÀÚÀ¯ÄÉ ÇÏ´Â Áø¸®À̽ÉÀ» ¼±¾ðÇϽðí, ÀÚ½ÅÀÌ ¼¼»ó¿¡ ÂüµÈ ±¸¿øÀ» ÁÖ´Â ±¸¼¼ÁÖÀ̸ç, ¾Æºê¶óÇÔÀÌ ³ª±â ÀüºÎÅÍ Á¸ÀçÇϽŠÇϳª´ÔÀ̽ÉÀ» ¹àÈ÷¼Ì´Ù.
 
  Áø¸®À̽Š¿¹¼ö´Ô(8:31-8:59)    
 
  1. ¿¹¼ö²²¼­ Àڱ⸦ ¹ÏÀº À¯´ë »ç¶÷µé¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "³ÊÈñ°¡ ³ªÀÇ ¸»¿¡ ¸Ó¹°·¯ ÀÖÀ¸¸é, ³ÊÈñ´Â ÂüÀ¸·Î ³ªÀÇ Á¦ÀÚµéÀÌ´Ù.
  2. ±×¸®°í ³ÊÈñ´Â Áø¸®¸¦ ¾Ë°Ô µÉ °ÍÀ̸ç, Áø¸®°¡ ³ÊÈñ¸¦ ÀÚÀ¯·Ó°Ô ÇÒ °ÍÀÌ´Ù."
  3. ±×µéÀº ¿¹¼ö²² ¸»ÇÏ¿´´Ù. "¿ì¸®´Â ¾Æºê¶óÇÔÀÇ ÀÚ¼ÕÀ̶ó ¾Æ¹«¿¡°Ôµµ Á¾³ë¸©ÇÑ ÀÏÀÌ ¾ø´Âµ¥, ´ç½ÅÀº ¾îÂîÇÏ¿© ¿ì¸®°¡ ÀÚÀ¯·Ó°Ô µÉ °ÍÀ̶ó°í ¸»Çմϱî?"
  4. ¿¹¼ö²²¼­ ´ë´äÇϼ̴Ù. "³»°¡ ÁøÁ¤À¸·Î ÁøÁ¤À¸·Î ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸»ÇÑ´Ù. Á˸¦ Áþ´Â »ç¶÷Àº ´Ù ÁËÀÇ Á¾ÀÌ´Ù.
  5. Á¾Àº ¾ðÁ¦±îÁö³ª Áý¿¡ ¸Ó¹°·¯ ÀÖÁö ¸øÇÏÁö¸¸, ¾ÆµéÀº ¾ðÁ¦±îÁö³ª ¸Ó¹°·¯ ÀÖ´Ù.
  1. Then said Jesus to those Jews which believed on him, If ye continue in my word, then are ye my disciples indeed;
  2. And ye shall know the truth, and the truth shall make you free.
  3. They answered him, We be Abraham's seed, and were never in bondage to any man: how sayest thou, Ye shall be made free?
  4. Jesus answered them, Verily, verily, I say unto you, Whosoever committeth sin is the servant of sin.
  5. And the servant abideth not in the house for ever: but the Son abideth ever.
  1. ±×·¯¹Ç·Î ¾ÆµéÀÌ ³ÊÈñ¸¦ ÀÚÀ¯·Ó°Ô Çϸé, ³ÊÈñ´Â ÂüÀ¸·Î ÀÚÀ¯·Ó°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù.
  2. ³ª´Â ³ÊÈñ°¡ ¾Æºê¶óÇÔÀÇ ÀÚ¼ÕÀÓÀ» ¾È´Ù. ±×·±µ¥ ³ÊÈñ´Â ³ª¸¦ Á×ÀÌ·Á°í ÇÑ´Ù. ³» ¸»ÀÌ ³ÊÈñ ¼Ó¿¡ ÀÖÀ» ÀÚ¸®°¡ ¾ø±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.
  3. ³ª´Â ³ªÀÇ ¾Æ¹öÁö¿¡°Ô¼­ º» °ÍÀ» ¸»ÇÏ°í, ³ÊÈñ´Â ³ÊÈñÀÇ ¾Æºñ¿¡°Ô¼­ µéÀº °ÍÀ» ÇàÇÑ´Ù."
  4. ±×µéÀÌ ¿¹¼ö²² ¸»ÇÏ¿´´Ù. "¿ì¸® Á¶»óÀº ¾Æºê¶óÇÔÀÌ¿À." ¿¹¼ö²²¼­ ±×µé¿¡°Ô ´ë´äÇϼ̴Ù. "³ÊÈñ°¡ ¾Æºê¶óÇÔÀÇ ÀÚ³à¶ó¸é, ¾Æºê¶óÇÔÀÌ ÇÑ ÀÏÀ» ÇÏ¿´À» °ÍÀÌ´Ù.
  5. ±×·¯³ª Áö±Ý ³ÊÈñ´Â, ³ÊÈñ¿¡°Ô Çϳª´Ô¿¡°Ô¼­ µéÀº Áø¸®¸¦ ¸»ÇØ ÁØ »ç¶÷ÀÎ ³ª¸¦ Á×ÀÌ·Á°í ÇÑ´Ù. ¾Æºê¶óÇÔÀº ÀÌ·± ÀÏÀ» ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
  1. If the Son therefore shall make you free, ye shall be free indeed.
  2. I know that ye are Abraham's seed; but ye seek to kill me, because my word hath no place in you.
  3. I speak that which I have seen with my Father: and ye do that which ye have seen with your father.
  4. They answered and said unto him, Abraham is our father. Jesus saith unto them, If ye were Abraham's children, ye would do the works of Abraham.
  5. But now ye seek to kill me, a man that hath told you the truth, which I have heard of God: this did not Abraham.
  1. ³ÊÈñ´Â ³ÊÈñ ¾Æºñ°¡ ÇÑ ÀÏÀ» ÇÏ°í ÀÖ´Ù." ±×µéÀÌ ¿¹¼ö²² ¸»ÇÏ¿´´Ù. "¿ì¸®´Â À½ÇàÀ¸·Î žÁö ¾Ê¾ÒÀ¸¸ç, ¿ì¸®¿¡°Ô´Â Çϳª´ÔÀ̽Š¾Æ¹öÁö¸¸ ÇÑ ºÐ °è½Ê´Ï´Ù."
  2. ¿¹¼ö²²¼­ ´ë´äÇϼ̴Ù. "Çϳª´ÔÀÌ ³ÊÈñÀÇ ¾Æ¹öÁö¶ó¸é, ³ÊÈñ°¡ ³ª¸¦ »ç¶ûÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ±×°ÍÀº, ³»°¡ Çϳª´Ô¿¡°Ô¼­ ¿Í¼­ ¿©±â¿¡ Àֱ⠶§¹®ÀÌ´Ù. ³»°¡ ³» ¸¶À½´ë·Î ¿Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, ¾Æ¹öÁö²²¼­ ³ª¸¦ º¸³»½Å °ÍÀÌ´Ù.
  3. ¾îÂîÇÏ¿© ³ÊÈñ´Â ³»°¡ ¸»ÇÏ´Â °ÍÀ» ±ú´ÝÁö ¸øÇÏ´À³Ä? ±×°ÍÀº ³ÊÈñ°¡ ³» ¸»À» µéÀ» ¼ö ¾ø±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.
  4. ³ÊÈñ´Â ³ÊÈñ ¾ÆºñÀÎ ¾Ç¸¶¿¡°Ô¼­ ³µÀ¸¸ç, ¶Ç ±× ¾ÆºñÀÇ ¿å¸Á´ë·Î ÇÏ·Á°í ÇÑ´Ù. ±×´Â óÀ½ºÎÅÍ »ìÀÎÀÚ¿´´Ù. ¶Ç ±×´Â Áø¸® Æí¿¡ ÀÖÁö ¾Ê´Ù. ±×°ÍÀº ±× ¼Ó¿¡ Áø¸®°¡ ¾ø±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. ±×°¡ °ÅÁþ¸»À» ÇÒ ¶§¿¡´Â º»¼º¿¡¼­ ±×·¸°Ô ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. ±×´Â °ÅÁþ¸»ÀïÀÌÀ̸ç, °ÅÁþÀÇ ¾ÆºñÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù.
  5. ±×·±µ¥ ³»°¡ Áø¸®¸¦ ¸»Çϱ⠶§¹®¿¡, ³ÊÈñ´Â ³ª¸¦ ¹ÏÁö ¾Ê´Â´Ù.
  1. Ye do the deeds of your father. Then said they to him, We be not born of fornication; we have one Father, even God.
  2. Jesus said unto them, If God were your Father, ye would love me: for I proceeded forth and came from God; neither came I of myself, but he sent me.
  3. Why do ye not understand my speech? even because ye cannot hear my word.
  4. Ye are of your father the devil, and the lusts of your father ye will do. He was a murderer from the beginning, and abode not in the truth, because there is no truth in him. When he speaketh a lie, he speaketh of his own: for he is a liar, and the father of it.
  5. And because I tell you the truth, ye believe me not.
  1. ³ÊÈñ °¡¿îµ¥¼­ ´©°¡ ³ª¿¡°Ô ÁË°¡ ÀÖ´Ù°í ´ÜÁ¤ÇÏ´À³Ä? ³»°¡ Áø¸®¸¦ ¸»Çϴµ¥, ¾îÂîÇÏ¿© ³ª¸¦ ¹ÏÁö ¾Ê´À³Ä?
  2. Çϳª´Ô¿¡°Ô¼­ ³­ »ç¶÷Àº Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» µè´Â´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ³ÊÈñ°¡ µèÁö ¾Ê´Â °ÍÀº, ³ÊÈñ°¡ Çϳª´Ô¿¡°Ô¼­ ³ªÁö ¾Ê¾Ò±â ¶§¹®ÀÌ´Ù."
  3. À¯´ë »ç¶÷µéÀÌ ¿¹¼ö²² ¸»ÇÏ¿´´Ù. "¿ì¸®°¡ ´ç½ÅÀ» »ç¸¶¸®¾Æ »ç¶÷À̶ó°íµµ ÇÏ°í, ±Í½ÅÀÌ µé·È´Ù°íµµ Çϴµ¥, ±× ¸»ÀÌ ¿ÇÁö ¾Ê¼Ò?"
  4. ¿¹¼ö²²¼­ ´ë´äÇϼ̴Ù. "³ª´Â ±Í½ÅÀÌ µé¸° °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, ³ªÀÇ ¾Æ¹öÁö¸¦ °ø°æÇÑ´Ù. ±×·±µ¥µµ ³ÊÈñ´Â ³ª¸¦ ¸ð¿åÇÑ´Ù.
  5. ³ª´Â ³» ¿µ±¤À» ±¸ÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. ³ª¸¦ À§ÇÏ¿© ¿µ±¤À» ±¸ÇØ Áֽøç, ½ÉÆÇÇØ Áֽô ºÐÀÌ µû·Î °è½Å´Ù.
  1. Which of you convinceth me of sin? And if I say the truth, why do ye not believe me?
  2. He that is of God heareth God's words: ye therefore hear them not, because ye are not of God.
  3. Then answered the Jews, and said unto him, Say we not well that thou art a Samaritan, and hast a devil?
  4. Jesus answered, I have not a devil; but I honour my Father, and ye do dishonour me.
  5. And I seek not mine own glory: there is one that seeketh and judgeth.
  1. ³»°¡ ÁøÁ¤À¸·Î ÁøÁ¤À¸·Î ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸»ÇÑ´Ù. ³ªÀÇ ¸»À» ÁöÅ°´Â »ç¶÷Àº ¿µ¿øÈ÷ Á×À½À» °ÞÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù."
  2. À¯´ë »ç¶÷µéÀÌ ¿¹¼ö²² ¸»ÇÏ¿´´Ù. "ÀÌÁ¦ ¿ì¸®´Â ´ç½ÅÀÌ ±Í½Å µé·È´Ù´Â °ÍÀ» ¾Ë¾Ò¼Ò. ¾Æºê¶óÇÔµµ Á×°í, ¿¹¾ðÀڵ鵵 Á×¾ú´Âµ¥, ´ç½ÅÀÌ '³ªÀÇ ¸»À» ÁöÅ°¸é, ¿µ¿øÈ÷ Á×À½À» °ÞÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù' ÇÏ´Ï,
  3. ´ç½ÅÀÌ ÀÌ¹Ì Á×Àº ¿ì¸® Á¶»ó ¾Æºê¶óÇÔº¸´Ù ´õ À§´ëÇÏ´Ù´Â ¸»ÀÌ¿À? ¶Ç ¿¹¾ðÀڵ鵵 ´Ù Á×¾ú¼Ò. ´ç½ÅÀº ½º½º·Î¸¦ ´©±¸¶ó°í »ý°¢ÇÏ¿À?"
  4. ¿¹¼ö²²¼­ ´ë´äÇϼ̴Ù. "³»°¡ ³ª¸¦ ¿µ±¤µÇ°Ô ÇÑ´Ù¸é, ³ªÀÇ ¿µ±¤Àº ÇêµÈ °ÍÀÌ´Ù. ³ª¸¦ ¿µ±¤µÇ°Ô ÇϽô ºÐÀº ³ªÀÇ ¾Æ¹öÁö½Ã´Ù. ³ÊÈñ°¡ ³ÊÈñÀÇ Çϳª´ÔÀ̶ó°í ºÎ¸£´Â ¹Ù·Î ±×ºÐÀ̽ôÙ.
  5. ³ÊÈñ´Â ±×ºÐÀ» ¾ËÁö ¸øÇÏÁö¸¸ ³ª´Â ±×ºÐÀ» ¾È´Ù. ³»°¡ ±×ºÐÀ» ¾ËÁö ¸øÇÑ´Ù°í ¸»Çϸé, ³ªµµ ³ÊÈñó·³ °ÅÁþ¸»ÀïÀÌ°¡ µÉ °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ³ª´Â ¾Æ¹öÁö¸¦ ¾Ë°í ÀÖÀ¸¸ç, ¶Ç ±×ºÐÀÇ ¸»¾¸À» ÁöÅ°°í ÀÖ´Ù.
  1. Verily, verily, I say unto you, If a man keep my saying, he shall never see death.
  2. Then said the Jews unto him, Now we know that thou hast a devil. Abraham is dead, and the prophets; and thou sayest, If a man keep my saying, he shall never taste of death.
  3. Art thou greater than our father Abraham, which is dead? and the prophets are dead: whom makest thou thyself?
  4. Jesus answered, If I honour myself, my honour is nothing: it is my Father that honoureth me; of whom ye say, that he is your God:
  5. Yet ye have not known him; but I know him: and if I should say, I know him not, I shall be a liar like unto you: but I know him, and keep his saying.
  1. ³ÊÈñÀÇ Á¶»ó ¾Æºê¶óÇÔÀº ³ªÀÇ ³¯À» º¸¸®¶ó°í ±â´ëÇϸç Áñ°Å¿öÇÏ¿´°í, ¸¶Ä§³» º¸°í ±â»µÇÏ¿´´Ù."
  2. À¯´ë »ç¶÷µéÀÌ ¿¹¼ö²² ¸»ÇÏ¿´´Ù. "´ç½ÅÀº ¾ÆÁ÷ ³ªÀÌ°¡ ½®µµ ¾ÈµÇ¾ú´Âµ¥, ¾Æºê¶óÇÔÀ» º¸¾Ò´Ù´Â ¸»ÀÌ¿À?"
  3. ¿¹¼ö²²¼­ ±×µé¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "³»°¡ ÁøÁ¤À¸·Î ÁøÁ¤À¸·Î ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸»ÇÑ´Ù. ¾Æºê¶óÇÔÀÌ Å¾±â ÀüºÎÅÍ ³»°¡ ÀÖ´Ù."
  4. ±×·¡¼­ ±×µéÀº µ¹À» µé¾î¼­ ¿¹¼ö¸¦ Ä¡·Á°í ÇÏ¿´´Ù. ±×·¯ÀÚ ¿¹¼ö²²¼­´Â ¸öÀ» ÇÇÇؼ­ ¼ºÀü ¹Ù±ùÀ¸·Î ³ª°¡¼Ì´Ù.
  1. Your father Abraham rejoiced to see my day: and he saw it, and was glad.
  2. Then said the Jews unto him, Thou art not yet fifty years old, and hast thou seen Abraham?
  3. Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Before Abraham was, I am.
  4. Then took they up stones to cast at him: but Jesus hid himself, and went out of the temple, going through the midst of them, and so passed by.
 

  - 5¿ù 16ÀÏ ¸ñ·Ï -- »ç¹«¿¤»ó -- ¿äÇѺ¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >