´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 8¿ù 13ÀÏ (1)

 

´ÀÇì¹Ì¾ß 3:1-4:23

À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºµéÀº ¼ºº® °ÇÃà°ú Áß¼ö¿¡ °¢±â ¸ÃÀº ´ë·Î Çå½ÅÇÏ¿´´Ù. »ê¹ß¶ù°ú µµºñ¾ßÀÇ ¼¼·ÂµéÀº ¼ºº® °ÇÃà ¹æÇØ À½¸ð¸¦ ²Ù¸ì´Ù. ±×·¯³ª ÀÌ »ç½ÇÀ» ¾È ´ÀÇì¹Ì¾ß´Â Çϳª´Ô²² ±âµµÇÏ¿´°í ¹é¼ºµé¿¡°Ô ¼ºº® °ø»ç¸¦ ÁøÇàÇÒ ¶§ ³ë¿ª°ú Æļö¸¦ ¹ø°¥¾Æ °¡¸ç Âü¿©Çϵµ·Ï ÇÏ¿´´Ù.
 
  ¼ºº® °ÇÃàÀÚµé(3:1-3:32)    
 
  1. ´ëÁ¦»çÀå ¿¤¸®¾Æ½ÊÀÌ µ¿·á Á¦»çÀåµé°ú ÇÔ²² ³ª¼­¼­, '¾ç ¹®'À» ¸¸µé¾î Çϳª´Ô²² ¹ÙÄ¡°í, ¹®Â¦À» Á¦ÀÚ¸®¿¡ ´Þ¾ÒÀ¸¸ç, 'ÇÔ¸Þ¾Æ ¸Á´ë'¿Í 'Çϳª³Ú ¸Á´ë'±îÁö ¼ºº®À» ½×¾Æ¼­ ºÀÇåÇÏ¿´´Ù.
  2. ±× ´ÙÀ½Àº ¿©¸®°í »ç¶÷µéÀÌ ½×¾Ò°í, ¶Ç ±× ´ÙÀ½Àº À̹Ǹ®ÀÇ ¾ÆµéÀÎ »è±¼ÀÌ ½×¾Ò´Ù.
  3. '¹°°í±â ¹®'Àº ÇϽº³ª¾ÆÀÇ ÀÚ¼ÕÀÌ ¼¼¿ü´Ù. ¹®Æ²À» ¾ñ°í ¹®Â¦À» ´Þ°í, ºøÀå°ú ºøÀåµÐÅ׸¦ ¸¸µé¾î ´Þ¾Ò´Ù.
  4. ±× ´ÙÀ½Àº ÇÐ°í½ºÀÇ ¼ÕÀÚ¿ä ¿ì¸®¾ßÀÇ ¾ÆµéÀÎ ¹Ç·¹¸øÀÌ º¸¼öÇÏ¿´°í, ±× ´ÙÀ½Àº ¹Ç¼¼»çº§ÀÇ ¼ÕÀÚ¿ä º£·¹°¼ÀÇ ¾ÆµéÀÎ ¹Ç¼ú¶÷ÀÌ º¸¼öÇÏ¿´À¸¸ç, ±× ´ÙÀ½Àº ¹Ù¾Æ³ªÀÇ ¾ÆµéÀÎ »çµ¶ÀÌ º¸¼öÇÏ¿´´Ù.
  5. ±× ´ÙÀ½Àº µå°í¾Æ »ç¶÷ÀÌ º¸¼öÇÏ¿´´Âµ¥, ±×µé Áý¾ÈÀÇ ¾î¶² À¯·ÂÀÚµéÀº °ø»ç Ã¥ÀÓÀڵ鿡°Ô ÇùÁ¶ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
  1. Eliashib the high priest and his fellow priests went to work and rebuilt the Sheep Gate. They dedicated it and set its doors in place, building as far as the Tower of the Hundred, which they dedicated, and as far as the Tower of Hananel.
  2. The men of Jericho built the adjoining section, and Zaccur son of Imri built next to them.
  3. The Fish Gate was rebuilt by the sons of Hassenaah. They laid its beams and put its doors and bolts and bars in place.
  4. Meremoth son of Uriah, the son of Hakkoz, repaired the next section. Next to him Meshullam son of Berekiah, the son of Meshezabel, made repairs, and next to him Zadok son of Baana also made repairs.
  5. The next section was repaired by the men of Tekoa, but their nobles would not put their shoulders to the work under their supervisors.
  1. '¿¾ ¹®'Àº ¹Ù¼¼¾ÆÀÇ ¾ÆµéÀÎ ¿ä¾ß´Ù¿Í ºê¼Òµå¾ßÀÇ ¾ÆµéÀÎ ¹Ç¼ú¶÷ÀÌ º¸¼öÇÏ¿´´Ù. ¹®Æ²À» ¾ñ°í ¹®Â¦À» ´Þ°í, ºøÀå°ú ºøÀåµÐÅ׸¦ ¸¸µé¾î ´Þ¾Ò´Ù.
  2. ±× ´ÙÀ½Àº ±âºê¿Â »ç¶÷ ¹É¶ó´ô¿Í ¸Þ·Î³ò »ç¶÷ ¾ßµ·ÀÌ À¯ÇÁ¶óÅ×½º ¼­ÂÊ Áö¹æÀÇ Ãѵ¶ ¾Æ·¡¿¡ ÀÖ´Â ±âºê¿Â »ç¶÷µé°ú ¹Ì½º¹Ù »ç¶÷µéÀ» µ¥¸®°í º¸¼öÇÏ¿´´Ù.
  3. ±× ´ÙÀ½Àº ¼¼°øÀåÀÌ ÇÒÇؾßÀÇ ¾Æµé ¿ô½Ã¿¤ÀÌ º¸¼öÇÏ¿´´Ù. ±× ´ÙÀ½Àº ÇâÇ° Á¦Á¶¾÷ÀÚ Çϳª³Ä°¡ º¸¼öÇÏ¿´´Ù. ±×µéÀº '³ÐÀº º®'¿¡ À̸£±â±îÁö ¿¹·ç»ì·½À» º¹±¸ÇÏ¿´´Ù.
  4. ±× ´ÙÀ½Àº ¿¹·ç»ì·½ÀÇ ¹ÝÂÊ ±¸¿ªÀÇ Ã¥ÀÓÀÚÀ̸ç Èĸ£ÀÇ ¾ÆµéÀÎ ¸£¹Ù¾ß°¡ º¸¼öÇÏ¿´´Ù.
  5. ±× ´ÙÀ½Àº ÇϷ縿ÀÇ ¾ÆµéÀÎ ¿©´Ù¾ß°¡ º¸¼öÇÏ¿´´Âµ¥, ±× °÷Àº ¹Ù·Î ÀÚ±â Áý ¸ÂÀºÂÊÀ̾ú´Ù. ±× ´ÙÀ½Àº ÇÏ»ð´À¾ßÀÇ ¾Æµé Çֵνº°¡ º¸¼öÇÏ¿´´Ù.
  1. The Jeshanah Gate was repaired by Joiada son of Paseah and Meshullam son of Besodeiah. They laid its beams and put its doors and bolts and bars in place.
  2. Next to them, repairs were made by men from Gibeon and Mizpah--Melatiah of Gibeon and Jadon of Meronoth--places under the authority of the governor of Trans-Euphrates.
  3. Uzziel son of Harhaiah, one of the goldsmiths, repaired the next section; and Hananiah, one of the perfume-makers, made repairs next to that. They restored Jerusalem as far as the Broad Wall.
  4. Rephaiah son of Hur, ruler of a half-district of Jerusalem, repaired the next section.
  5. Adjoining this, Jedaiah son of Harumaph made repairs opposite his house, and Hattush son of Hashabneiah made repairs next to him.
  1. Çϸ²ÀÇ ¾ÆµéÀÎ ¸»±â¾ß¿Í ¹ÙÇÖ¸ð¾ÐÀÇ ¾ÆµéÀÎ ÇÖ¼üÀº 'Ç®¹« ¸Á´ë'±îÁö ÇÕÃļ­, µÑ° ºÎºÐÀ» º¸¼öÇÏ¿´´Ù.
  2. ±× ´ÙÀ½Àº ¿¹·ç»ì·½ÀÇ ¹ÝÂÊ ±¸¿ªÀÇ Ã¥ÀÓÀÚÀ̸ç ÇÒ·ÎÇ콺ÀÇ ¾ÆµéÀÎ »ì·ëÀÌ Àڱ⠵þµé°ú ÇÔ²² º¸¼öÇÏ¿´´Ù.
  3. '°ñÂ¥±â ¹®'Àº ÇÏ´«°ú »ç³ë¾Æ¿¡ »ç´Â »ç¶÷µéÀÌ º¸¼öÇÏ¿´´Ù. ¹®Æ²À» ¾ñ°í ¹®Â¦À» ´Þ°í, ºøÀå°ú ºøÀåµÐÅ׸¦ ¸¸µé¾î ´Þ¾Ò´Ù. ±×µéÀº ¶ÇÇÑ '°Å¸§ ¹®'±îÁö ¼ºº® õ ÀÚ¸¦ º¸¼öÇÏ¿´´Ù.
  4. '°Å¸§ ¹®'Àº ºªÇаԷ½ ±¸¿ªÀÇ Ã¥ÀÓÀÚÀÌ¸ç ·¹°©ÀÇ ¾ÆµéÀÎ ¸»±â¾ß°¡ º¸¼öÇÏ¿´´Ù. ¹®Æ²À» ¾ñ°í ¹®Â¦À» ´Þ°í, ºøÀå°ú ºøÀåµÐÅ׸¦ ¸¸µé¾î ´Þ¾Ò´Ù.
  5. '»ù ¹®'Àº ¹Ì½º¹Ù ±¸¿ªÀÇ Ã¥ÀÓÀÚÀÌ¸ç °ñÈ£¼¼ÀÇ ¾ÆµéÀÎ »ì·éÀÌ º¸¼öÇÏ¿´´Ù. ¹®Æ²À» ¾ñ°í, ÁöºØÀ» µ¤Àº ´ÙÀ½¿¡, ¹®Â¦À» ´Þ°í, ºøÀå°ú ºøÀåµÐÅ׸¦ ¸¸µé¾î ´Þ¾Ò´Ù. ±×°¡ ¿ÕÀÇ µ¿»ê ¿· '¼¿¶ó ¿¬¸ø' °¡ÀÇ ¼ºº®À» ´ÙÀ­ ¼º¿¡¼­ ³»·Á¿À´Â Ãþ°è±îÁö º¸¼öÇÏ¿´´Ù.
  1. Malkijah son of Harim and Hasshub son of Pahath-Moab repaired another section and the Tower of the Ovens.
  2. Shallum son of Hallohesh, ruler of a half-district of Jerusalem, repaired the next section with the help of his daughters.
  3. The Valley Gate was repaired by Hanun and the residents of Zanoah. They rebuilt it and put its doors and bolts and bars in place. They also repaired five hundred yards of the wall as far as the Dung Gate.
  4. The Dung Gate was repaired by Malkijah son of Recab, ruler of the district of Beth Hakkerem. He rebuilt it and put its doors and bolts and bars in place.
  5. The Fountain Gate was repaired by Shallun son of Col-Hozeh, ruler of the district of Mizpah. He rebuilt it, roofing it over and putting its doors and bolts and bars in place. He also repaired the wall of the Pool of Siloam, by the King's Garden, as far as the steps going down from the City of David.
  1. ±× ´ÙÀ½¿¡ À̾îÁö´Â ºÎºÐ °ð ´ÙÀ­ÀÇ ¹¦Áö ¸ÂÀºÂÊ¿¡¼­ºÎÅÍ Àΰø ¿¬¸ø°ú '¿ë»çÀÇ Áý'±îÁö´Â, ºª¼ú ¹ÝÂÊ ±¸¿ªÀÇ Ã¥ÀÓÀÚÀÌ¸ç ¾Æ½ººÏÀÇ ¾ÆµéÀÎ ´ÀÇì¹Ì¾ß°¡ º¸¼öÇÏ¿´´Ù.
  2. ±× ´ÙÀ½¿¡ À̾îÁö´Â ºÎºÐÀº ·¹À§ »ç¶÷ ¹Ù´ÏÀÇ ¾Æµé ¸£ÈÉÀÌ º¸¼öÇÏ¿´´Ù. ¶Ç ±× ´ÙÀ½Àº ±×À϶óÀÇ ¹ÝÂÊ ±¸¿ªÀÇ Ã¥ÀÓÀÚÀÎ ÇÏ»ç¹ò°¡ Àڱ⠱¸¿ªÀ» ¸Ã¾Æ¼­ º¸¼öÇÏ¿´´Ù.
  3. ±× ´ÙÀ½¿¡ À̾îÁö´Â ºÎºÐÀº ±×À϶óÀÇ ´Ù¸¥ ¹ÝÂÊ ±¸¿ªÀÇ Ã¥ÀÓÀÚÀ̸ç Ç쳪´åÀÇ ¾ÆµéÀÎ ¹Ù¿Ö°¡ Ä£Á·µé°ú ÇÔ²² º¸¼öÇÏ¿´´Ù.
  4. ±× ¿·À¸·Î À̾îÁö´Â µÑ° ºÎºÐ °ð ºñÅ» ¸ÂÀºÂÊ¿¡¼­ºÎÅÍ ¼º ±ÁÀÌ¿¡ ÀÖ´Â ¹«±â â°í±îÁö´Â, ¹Ì½º¹Ù ±¸¿ªÀÇ Ã¥ÀÓÀÚÀÌ¸ç ¿¹¼ö¾ÆÀÇ ¾ÆµéÀÎ ¿¡¼¿ÀÌ º¸¼öÇÏ¿´´Ù.
  5. ±× ´ÙÀ½¿¡ À̾îÁö´Â µÑ° ºÎºÐ °ð ¼º ±ÁÀÌ¿¡¼­ºÎÅÍ ´ëÁ¦»çÀå ¿¤¸®¾Æ½ÊÀÇ Áý ¹®±îÁö´Â, »ð¹èÀÇ ¾Æµé ¹Ù·èÀÌ ¿­½ÉÈ÷ º¸¼öÇÏ¿´´Ù.
  1. Beyond him, Nehemiah son of Azbuk, ruler of a half-district of Beth Zur, made repairs up to a point opposite the tombs of David, as far as the artificial pool and the House of the Heroes.
  2. Next to him, the repairs were made by the Levites under Rehum son of Bani. Beside him, Hashabiah, ruler of half the district of Keilah, carried out repairs for his district.
  3. Next to him, the repairs were made by their countrymen under Binnui son of Henadad, ruler of the other half-district of Keilah.
  4. Next to him, Ezer son of Jeshua, ruler of Mizpah, repaired another section, from a point facing the ascent to the armory as far as the angle.
  5. Next to him, Baruch son of Zabbai zealously repaired another section, from the angle to the entrance of the house of Eliashib the high priest.
  1. ±× ´ÙÀ½¿¡ À̾îÁö´Â µÑ° ºÎºÐ °ð ¿¤¸®¾Æ½ÊÀÇ Áý ¹®¿¡¼­ºÎÅÍ ¿¤¸®¾Æ½ÊÀÇ Áý ¸Ç ³¡±îÁö´Â, ÇÐ°í½ºÀÇ ¼ÕÀÚÀÌ¸ç ¿ì¸®¾ßÀÇ ¾ÆµéÀÎ ¹Ç·¹¸øÀÌ º¸¼öÇÏ¿´´Ù.
  2. ±× ´ÙÀ½¿¡ À̾îÁö´Â ºÎºÐÀº ±× ±¸¿ª ¾È¿¡ »ç´Â Á¦»çÀåµéÀÌ º¸¼öÇÏ¿´´Ù.
  3. ±× ´ÙÀ½¿¡ À̾îÁö´Â ºÎºÐÀº º£³Ä¹Î°ú ÇÖ¼üÀÌ º¸¼öÇÏ¿´´Âµ¥, ±× °÷Àº ±×µéÀÇ Áý ¸ÂÀºÂÊÀÌ´Ù. ±× ´ÙÀ½¿¡ À̾îÁö´Â ºÎºÐÀº ¾Æ³ª³ÄÀÇ ¼ÕÀÚ¿ä ¸¶¾Æ¼¼¾ßÀÇ ¾ÆµéÀÎ ¾Æ»ç·ª°¡ º¸¼öÇÏ¿´´Âµ¥, ±× °÷Àº ±×ÀÇ Áý ¿·ÂÊÀÌ´Ù.
  4. ±× ´ÙÀ½¿¡ À̾îÁö´Â µÑ° ºÎºÐ °ð ¾Æ»ç·ªÀÇ Áý¿¡¼­ ¼º ±ÁÀ̸¦ Áö³ª ¼º ¸ðÅüÀ̱îÁö´Â, Ç쳪´åÀÇ ¾ÆµéÀÎ ºó´©ÀÌ°¡ º¸¼öÇÏ¿´´Ù.
  5. ¿ì»õÀÇ ¾Æµé ¹ß¶öÀº, ¼º ±ÁÀÌ ¸ÂÀºÂÊ°ú À­´ë±È¿¡¼­ ¾¦ ³»¹Î ¸Á´ë ¸ÂÀºÂÊ °ð ½ÃÀ§Ã»¿¡¼­ °¡±î¿î ºÎºÐÀ» º¸¼öÇÏ¿´´Ù. ±× ´ÙÀ½¿¡ À̾îÁö´Â ºÎºÐÀº, ¹Ù·Î½ºÀÇ ¾ÆµéÀÎ ºê´Ù¾ß¿Í
  1. Next to him, Meremoth son of Uriah, the son of Hakkoz, repaired another section, from the entrance of Eliashib's house to the end of it.
  2. The repairs next to him were made by the priests from the surrounding region.
  3. Beyond them, Benjamin and Hasshub made repairs in front of their house; and next to them, Azariah son of Maaseiah, the son of Ananiah, made repairs beside his house.
  4. Next to him, Binnui son of Henadad repaired another section, from Azariah's house to the angle and the corner,
  5. and Palal son of Uzai worked opposite the angle and the tower projecting from the upper palace near the court of the guard. Next to him, Pedaiah son of Parosh
  1. ¿Àº§¿¡ »ì°í ÀÖ´Â ¼ºÀü ¸·Àϲ۵éÀÌ, µ¿ÂÊ ¼ö¹® ¸ÂÀºÂÊ, ¾¦ ³»¹Î ¸Á´ë°¡ ÀÖ´Â °÷±îÁö º¸¼öÇÏ¿´´Ù.
  2. ±× ´ÙÀ½¿¡ À̾îÁö´Â µÑ° ºÎºÐ °ð ¾¦ ³»¹Î Å« ¸Á´ë¿¡¼­ ¿Àº§ ¼ºº®±îÁö´Â, µå°í¾Æ »ç¶÷µéÀÌ º¸¼öÇÏ¿´´Ù.
  3. '¸» ¹®' À§·Î´Â Á¦»çÀåµéÀÌ °¢°¢ ÀÚ±â Áý ¸ÂÀºÂÊÀ» º¸¼öÇÏ¿´´Ù.
  4. ±× ´ÙÀ½¿¡ À̾îÁö´Â ºÎºÐÀº, ÀÓ¸áÀÇ ¾ÆµéÀÎ »çµ¶ÀÌ º¸¼öÇÏ¿´´Âµ¥, ÀÚ±â Áý ¸ÂÀºÂÊÀÌ´Ù. ±× ´ÙÀ½¿¡ À̾îÁö´Â ºÎºÐÀº, µ¿¹® ¹®Áö±âÀÎ ½º°¡³ÄÀÇ ¾ÆµéÀÎ ½º¸¶¾ß°¡ º¸¼öÇÏ¿´´Ù.
  5. ±× ´ÙÀ½¿¡ À̾îÁö´Â µÑ° ºÎºÐÀº, ¼¿·¹¸ÏÀÇ ¾ÆµéÀÎ Çϳª³Ä¿Í »ì¶øÀÇ ¿©¼¸Â° ¾ÆµéÀÎ ÇÏ´«ÀÌ º¸¼öÇÏ¿´´Ù. ±× ´ÙÀ½¿¡ À̾îÁö´Â ºÎºÐÀº, º£·¹°¼ÀÇ ¾ÆµéÀÎ ¹Ç¼ú¶÷ÀÌ º¸¼öÇÏ¿´´Âµ¥, ±× °÷Àº ÀÚ±â ¹æ ¸ÂÀºÂÊÀÌ´Ù.
  1. and the temple servants living on the hill of Ophel made repairs up to a point opposite the Water Gate toward the east and the projecting tower.
  2. Next to them, the men of Tekoa repaired another section, from the great projecting tower to the wall of Ophel.
  3. Above the Horse Gate, the priests made repairs, each in front of his own house.
  4. Next to them, Zadok son of Immer made repairs opposite his house. Next to him, Shemaiah son of Shecaniah, the guard at the East Gate, made repairs.
  5. Next to him, Hananiah son of Shelemiah, and Hanun, the sixth son of Zalaph, repaired another section. Next to them, Meshullam son of Berekiah made repairs opposite his living quarters.
  1. ±× ´ÙÀ½¿¡ À̾îÁö´Â ºÎºÐ °ð 'Á¡È£ ¹®' ¸ÂÀºÂÊ, ¼ºÀü ¸·Àϲ۵é°ú »óÀεéÀÇ ¼÷¼Ò°¡ ÀÖ´Â µ¥±îÁö, ±×¸®°í ¼º ¸ðÅüÀÌ ´©°¢±îÁö´Â, ¼¼°øÀåÀÌ ¸»±â¾ß°¡ º¸¼öÇÏ¿´´Ù.
  2. ¼º ¸ðÅüÀÌ ´©°¢¿¡¼­ '¾ç ¹®'±îÁö´Â, ¼¼°øÀåÀÌ¿Í »óÀεéÀÌ º¸¼öÇÏ¿´´Ù.
  1. Next to him, Malkijah, one of the goldsmiths, made repairs as far as the house of the temple servants and the merchants, opposite the Inspection Gate, and as far as the room above the corner;
  2. and between the room above the corner and the Sheep Gate the goldsmiths and merchants made repairs.
 
  ¹æÇØ ¼¼·Â(4:1-4:23)    
 
  1. ¿ì¸®°¡ ¼ºº®À» ´Ù½Ã ½×¾Æ ¿Ã¸®°í ÀÖ´Ù´Â ¼Ò½ÄÀ» µéÀº »ê¹ß¶ùÀº, ¸÷½Ã ºÐ°³Çϸç È­¸¦ ³»¾ú´Ù. ±×´Â À¯´Ù »ç¶÷À» ºñ¿ôÀ¸¸ç,
  2. Àڱ⠵¿·áµé°ú »ç¸¶¸®¾Æ ±ºÀεéÀÌ µè´Â µ¥¿¡¼­ "Èûµµ ¾ø´Â À¯´ÙÀεéÀÌ µµ´ëü ¹«½¼ ÀÏÀ» ÇÏ´Â °Å³Ä? ÀÌ ¼ºº®À» ´Ù½Ã ½×´Â´Ù°í? ¿©±â¿¡¼­ Á¦»ç¸¦ Áö³»°Ú´Ù´Â °Å³Ä? ÇÏ·ç ¸¸¿¡ ÀÏÀ» ³¡³½´Ù´Â °Å³Ä? ºÒŸ ¹ö¸° µ¹À» È빫´õ±â ¼Ó¿¡¼­ ´Ù½Ã ²¨³»¼­ ¾µ ¼ö ÀÖ´Ù´Â °Å³Ä?" ÇÏ°í ºóÁ¤°Å·È´Ù.
  3. ±×ÀÇ °ç¿¡ ¼­ ÀÖ´Â ¾Ï¸ó »ç¶÷ µµºñ¾ßµµ ÇÑ ¸¶µð °Åµé¾ú´Ù. "´Ù½Ã ½×À¸¸é ¹» Çմϱî? µ¹·Î ¼ºº®À» ½×´Â´ÙÁö¸¸, ¿©¿ì ÇÑ ¸¶¸®¸¸ ±â¾î¿Ã¶ó°¡µµ ¹«³ÊÁö°í ¸» °Ì´Ï´Ù."
  4. "¿ì¸®ÀÇ Çϳª´Ô, µé¾îÁֽʽÿÀ. ¿ì¸®°¡ ÀÌ·¸°Ô ¾÷½Å¿©±èÀ» ¹Þ°í ÀÖ½À´Ï´Ù. Á¦¹ß, ¿ì¸®¿¡°Ô Æۺ״ ±× ¿åÀÌ ±×µé¿¡°Ô µÇµ¹¾Æ°¡°Ô ÇÏ¿© ÁֽʽÿÀ. ±×µéÀÌ ³ë·«À» ´çÇÏ°Ô ÇϽðí, ³²ÀÇ ³ª¶ó·Î ²ø·Á°¡°Ô ÇÏ¿© ÁֽʽÿÀ.
  5. ±×µéÀÇ Á˸¦ ¿ë¼­ÇÏÁö ¸¶½Ã°í, ±×µéÀÇ Á˸¦ ¸ø º» üÇÏÁö ¸¶½Ê½Ã¿À. ±×µéÀ̾߸»·Î ¼ºÀ» ½×°í ÀÖ´Â ¿ì¸® ¾Õ¿¡¼­ ÁÖ´ÔÀ» ¸ð¿åÇÑ ÀÚµéÀÔ´Ï´Ù."
  1. When Sanballat heard that we were rebuilding the wall, he became angry and was greatly incensed. He ridiculed the Jews,
  2. and in the presence of his associates and the army of Samaria, he said, "What are those feeble Jews doing? Will they restore their wall? Will they offer sacrifices? Will they finish in a day? Can they bring the stones back to life from those heaps of rubble--burned as they are?"
  3. Tobiah the Ammonite, who was at his side, said, "What they are building--if even a fox climbed up on it, he would break down their wall of stones!"
  4. Hear us, O our God, for we are despised. Turn their insults back on their own heads. Give them over as plunder in a land of captivity.
  5. Do not cover up their guilt or blot out their sins from your sight, for they have thrown insults in the face of the builders.
  1. ¿ì¸®´Â ¼º ½×´Â ÀÏÀ» °è¼ÓÇÏ¿´´Ù. ¹é¼ºÀÌ ¸¶À½À» ¸ð¾Æ¼­ ¿­½ÉÈ÷ ÀÏÇÏ¿´À¸¹Ç·Î, ¼ºº® µÎ¸£±â´Â ¸¶Ä¥ ¼ö ÀÖ¾úÀ¸³ª, ³ôÀÌ´Â ¹Ý¹Û¿¡ ½×Áö ¸øÇÏ¿´´Ù.
  2. ±× ¶§¿¡ »ê¹ß¶ù°ú µµºñ¾ß¿Í ¾Æ¶ø »ç¶÷µé°ú ¾Ï¸ó »ç¶÷µé°ú ¾Æ½ºµ¾ »ç¶÷µéÀº, ¿¹·ç»ì·½ ¼ºº® Àç°ÇÀÌ Àß µÇ¾î°¡°í ÀÖÀ¸¸ç, ±ºµ¥±ºµ¥ ¹«³ÊÁø º®À» ´Ù½Ã Àձ⠽ÃÀÛÇÏ¿´´Ù´Â ¼Ò½ÄÀ» µè°í¼­, ¸÷½Ã È­¸¦ ³»¸é¼­,
  3. ÇѲ¨¹ø¿¡ ¿¹·ç»ì·½À¸·Î ¿Ã¶ó¿Í¼­ ¼ºÀ» Ä¡±â·Î ÇÔ²² ¸ðÀÇÇÏ¿´´Ù. ¿ì¸®¸¦ È¥¶õ¿¡ ºü¶ß¸®·Á´Â °ÍÀ̾ú´Ù.
  4. ±×·¡¼­ ¿ì¸®´Â, ÇÑÆíÀ¸·Î´Â ¿ì¸®ÀÇ Çϳª´Ô²² ±âµµ¸¦ µå¸®°í, ´Ù¸¥ ÇÑÆíÀ¸·Î´Â °æºñº´À» ¼¼¿ö, ¹ã³·À¸·Î ÁöÅ°°Ô ÇÏ¿´´Ù.
  5. ±×·±µ¥ À¯´Ù »ç¶÷µé »çÀÌ¿¡¼­ ÀÌ·± ³ë·¡°¡ ÆÛÁö°í ÀÖ¾ú´Ù. Èë´õ¹Ì´Â ¾ÆÁ÷µµ »ê´õ¹Ì °°Àºµ¥, Áû¾îÁö°í ³ª¸£´Ù ÈûÀÌ ´Ù ºüÁ³À¸´Ï, ¿ì¸® ÈûÀ¸·Î´Â ÀÌ ¼ºº® ´Ù ½×Áö ¸øÇϸ®.
  1. So we rebuilt the wall till all of it reached half its height, for the people worked with all their heart.
  2. But when Sanballat, Tobiah, the Arabs, the Ammonites and the men of Ashdod heard that the repairs to Jerusalem's walls had gone ahead and that the gaps were being closed, they were very angry.
  3. They all plotted together to come and fight against Jerusalem and stir up trouble against it.
  4. But we prayed to our God and posted a guard day and night to meet this threat.
  5. Meanwhile, the people in Judah said, "The strength of the laborers is giving out, and there is so much rubble that we cannot rebuild the wall."
  1. ÇÑÆí ¿ì¸®ÀÇ ¿ø¼öµéÀº, Áãµµ »õµµ ¸ð¸£°Ô Ãĵé¾î¿Í¼­ ¿ì¸®¸¦ Á׿©¼­, ÀÏÀ» ¸øÇÏ°Ô ÇÏ·Á°í °èȹÇÏ°í ÀÖ¾ú´Ù.
  2. ±×µé °¡±îÀÌ¿¡¼­ »ç´Â À¯´Ù »ç¶÷µéÀÌ ¿ì¸®¿¡°Ô ¿Ã¶ó¿Í¼­, ±×µéÀÌ »ç¹æ¿¡¼­ ¿ì¸®¸¦ Ä¡·Á°í ÇÑ´Ù°í, ¿­ ¹øÀ̳ª ÀÏ·¯ÁÖ¾ú´Ù.
  3. ±×·¡¼­ ³ª´Â ¹é¼º °¡¿îµ¥¼­ ¾ó¸¶¸¦ °¡¹®º°·Î, Ä®°ú â°ú È°·Î ¹«Àå½ÃÄѼ­, ¼ºº® µÚ ³·Àº ºóÅÍ¿¡ ¹èÄ¡ÇÏ¿´´Ù.
  4. ¹é¼ºÀÌ µÎ·Á¿öÇÏ´Â °ÍÀ» º¸°í, ³ª´Â ±ÍÁ·µé°ú °ü¸®µé°ú ±× ¹ÛÀÇ ¹é¼ºµéÀ» °Ý·ÁÇÏ¿´´Ù. "±×µéÀ» µÎ·Á¿öÇÏÁö ¸»¾Æ¶ó. À§´ëÇÏ°í µÎ·Á¿î ÁÖ´ÔÀ» ±â¾ïÇÏ°í, ÇüÁ¦ÀÚ¸Å¿Í Àڽİú ¾Æ³»¿Í °¡Á¤À» ÁöÄÑ¾ß ÇÏ´Ï, ½Î¿ö¶ó."
  5. µåµð¾î ¿ì¸®ÀÇ ¿ø¼öµéÀº ÀÚ±âµéÀÇ À½¸ð°¡ ¿ì¸®¿¡°Ô »õ³ª°¬´Ù´Â °ÍÀ» ¾Ë°Ô µÇ¾ú´Ù. Çϳª´ÔÀÌ ±×µéÀÇ À½¸ð¸¦ ÇêµÇ°Ô ÇϼÌÀ¸¹Ç·Î, ¿ì¸®´Â ¸ðµÎ ¼ºº®À¸·Î µ¹¾Æ¿Í¼­, Àú¸¶´Ù ÇÏ´ø ÀÏÀ» °è¼ÓÇÏ¿´´Ù.
  1. Also our enemies said, "Before they know it or see us, we will be right there among them and will kill them and put an end to the work."
  2. Then the Jews who lived near them came and told us ten times over, "Wherever you turn, they will attack us."
  3. Therefore I stationed some of the people behind the lowest points of the wall at the exposed places, posting them by families, with their swords, spears and bows.
  4. After I looked things over, I stood up and said to the nobles, the officials and the rest of the people, "Don't be afraid of them. Remember the Lord, who is great and awesome, and fight for your brothers, your sons and your daughters, your wives and your homes."
  5. When our enemies heard that we were aware of their plot and that God had frustrated it, we all returned to the wall, each to his own work.
  1. ±× ³¯ºÎÅÍ ³»°¡ µ¥¸®°í ÀÖ´Â ÀþÀºÀÌ °¡¿îµ¥¼­ ¹ÝÀº ÀÏÀ» ÇÏ°í, ³ª¸ÓÁö ¹ÝÀº â°ú ¹æÆÐ¿Í È°°ú °©¿ÊÀ¸·Î ¹«ÀåÀ» ÇÏ¿´´Ù. °ü¸®µéÀº ¼ºº®À» ½×°í ÀÖ´Â À¯´Ù ¹é¼º µÚ¿¡ ÁøÀ» ÃÆ´Ù.
  2. ÁüÀ» ³ª¸£´Â À̵éÀº, ÇÑ ¼ÕÀ¸·Î´Â ÁüÀ» ³ª¸£°í, ´Ù¸¥ ÇÑ ¼ÕÀ¸·Î´Â ¹«±â¸¦ Àâ¾Ò´Ù.
  3. ¼ºº®À» ½×´Â À̵éÀº Àú¸¶´Ù Ç㸮¿¡ Ä®À» Â÷°í ÀÏÀ» ÇÏ¿´´Ù. ³ªÆȼö´Â ³ªÀÇ °ç¿¡ ÀÖ°Ô ÇÏ¿´´Ù.
  4. ³ª´Â ±ÍÁ·µé°ú °ü¸®µé°ú ±× ¹ÛÀÇ ¹é¼º¿¡°Ô Áö½ÃÇÏ¿´´Ù. "ÇÏ¿©¾ß ÇÒ ÀÏÀÌ ¸¹Àºµ¥´Ù, ÀÏÇÏ´Â Áö¿ªÀÌ ³ÐÀ¸¹Ç·Î, ¿ì¸®´Â ¼ºº®À» µû¶ó¼­ ¼­·Î ¸Ö¸® ¶³¾îÁ® ÀÖ´Ù.
  5. ¾îµð¿¡¼­µçÁö ³ªÆÈ ¼Ò¸®¸¦ µéÀ¸¸é, ±× ¼Ò¸®°¡ ³ª´Â °÷À¸·Î ¸ð¿©¿Í¼­, ¿ì¸®¿Í ÇÕ¼¼ÇÏ¿©¶ó. ¿ì¸® Çϳª´ÔÀÌ ¿ì¸® ÆíÀÌ µÇ¾î¼­ ½Î¿ö ÁֽŴÙ."
  1. From that day on, half of my men did the work, while the other half were equipped with spears, shields, bows and armor. The officers posted themselves behind all the people of Judah
  2. who were building the wall. Those who carried materials did their work with one hand and held a weapon in the other,
  3. and each of the builders wore his sword at his side as he worked. But the man who sounded the trumpet stayed with me.
  4. Then I said to the nobles, the officials and the rest of the people, "The work is extensive and spread out, and we are widely separated from each other along the wall.
  5. Wherever you hear the sound of the trumpet, join us there. Our God will fight for us!"
  1. ¿ì¸®´Â À̸¥ »õº®ºÎÅÍ ¹ã¿¡ º°ÀÌ º¸ÀÏ ¶§±îÁö ÀÏÀ» ÇÏ¿´´Ù. ¿ì¸® °¡¿îµ¥ ¹Ý¼ö´Â âÀ» µé°í ÀÏÀ» ÇÏ¿´´Ù.
  2. ÀÌ ±â°£¿¡ ³ª´Â ¶Ç ¹é¼º¿¡°Ô ¸í·ÉÇÏ¿´´Ù. "¹ã¿¡´Â Àú¸¶´Ù ÀڱⰡ µ¥¸®°í ÀÖ´Â ºÎÇϵé°ú ÇÔ²² ¿¹·ç»ì·½ ¼º ¾ÈÀ¸·Î µé¾î¿Í ¹¬À¸¸é¼­ °æ°è¸¦ ¼­°í, ³·¿¡´Â ÀÏÀ» ÇÏ¿©¶ó."
  3. ³ªµµ, ³ªÀÇ ÇüÁ¦µéµµ, ³»°¡ µ¥¸®°í ÀÖ´Â ÀþÀºÀ̵鵵, ³ª¸¦ µû¸£´Â °æºñº´µéµµ, ¿ì¸® °¡¿îµ¥ ¾î´À ´©±¸µµ ¿ÊÀ» ¹þÁö ¾Ê¾ÒÀ¸¸ç, ¹°À» ±æ·¯ °¥ ¶§¿¡µµ ¹«±â¸¦ µé°í ´Ù³æ´Ù.
  1. So we continued the work with half the men holding spears, from the first light of dawn till the stars came out.
  2. At that time I also said to the people, "Have every man and his helper stay inside Jerusalem at night, so they can serve us as guards by night and workmen by day."
  3. Neither I nor my brothers nor my men nor the guards with me took off our clothes; each had his weapon, even when he went for water.
 
  ¹ÎÀå(ÚÅíþ, 4:16)  ¹é¼ºÀ» ´Ù½º¸®´Â °ü¸®  

  - 8¿ù 13ÀÏ ¸ñ·Ï -- ´ÀÇì¹Ì¾ß -- °í¸°µµÀü¼­ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >