다국어성경 HolyBible

성경 | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 9월 14일 (2)

 

갈라디아서

  본서는 이신득의(以信得義)라는 기독교의 기본 교리에서부터 성령으로 말미암는 성화의 삶에 이르기까지의 포괄적인 내용을 주제로 하고 있다.

  바울이 갈라디아 지방을 떠난 후, 율법주의자들이 갈라디아 교인들에게 잘못된 교리를 전하고 바울의 사도권을 부정하며 십자가의 도를 반대함으로써 복음의 본질을 왜곡시켰다. 이에 바울은 자신의 사도직을 변호하고, 여러 논증을 통해 율법의 열등함과 복음의 참목적을 밝히고 있다. 나아가 갈라디아 성도들에게 그리스도 안에서 자유를 누리되 이를 함부로 사용하지 말라고 권면하면서 바른 교리 위에서 선한 행위에 힘쓸 것을 당부하고 있다.

 

 

갈라디아서 1:1-1:24

바울은 자신이 이방인의 사도가 된 것은 예수님과 하나님으로 말미암은 것이라고 하였다. 그리고 자신이 전한 복음은 예수님의 계시에 의해 받은 것이라고 하면서 예수님의 계시로 말미암은 복음 외에 다른 복음을 전파하는 자는 저주를 받을 것이라고 경고하였다.
 
  사도가 된 바울(1:1-1:24)    
 
  1. 사람들이 시켜서 사도가 된 것도 아니요, 사람이 맡겨서 사도가 된 것도 아니요, 예수 그리스도께서 그리고 그분을 죽은 사람들 가운데서 살리신 하나님 아버지께서 임명하심으로써 사도가 된 나 바울이,
  2. 나와 함께 있는 모든 믿음의 식구와 더불어 갈라디아에 있는 여러 교회에 이 편지를 씁니다.
  3. 우리 아버지 하나님과 주 예수 그리스도께서 내려 주시는 은혜와 평화가 여러분에게 있기를 빕니다.
  4. 예수 그리스도께서는 하나님 우리 아버지의 뜻을 따라 우리를 이 악한 세대에서 건져 주시려고, 우리의 죄를 대속하기 위하여 자기 몸을 바치셨습니다.
  5. 하나님께 영광이 영원무궁 하도록 있기를 빕니다. 아멘.
  1. 使徒となった パウロ ··私が 使徒となったのは, 人間から 出たことでなく, また 人間の 手を 通したことでもなく, イエス · キリスト と, キリスト を 死者の 中からよみがえらせた 父なる 神によったのです. ··
  2. および 私とともにいるすべての 兄弟たちから, ガラテヤ の 諸敎會へ.
  3. どうか, 私たちの 父なる 神と 主 イエス · キリスト から, 惠みと 平安があなたがたの 上にありますように.
  4. キリスト は, 今の 惡の 世界から 私たちを 救い 出そうとして, 私たちの 罪のためにご 自身をお 捨てになりました. 私たちの 神であり 父である 方のみこころによったのです.
  5. どうか, この 神に 榮光がとこしえにありますように. ア ― メン .
  1. 여러분을 [그리스도의]은혜 안으로 불러 주신 분에게서, 여러분이 그렇게도 빨리 떠나 다른 복음으로 넘어가는 데는, 나는 놀라지 않을 수 없습니다.
  2. 실제로 다른 복음이 있는 것은 아닙니다. 다만 몇몇 사람이 여러분을 교란시켜서 그리스도의 복음을 왜곡시키려고 하는 것뿐입니다.
  3. 그러나 우리들이나, 또는 하늘에서 온 천사일지라도, 우리가 여러분에게 전한 것과 다른 복음을 여러분에게 전한다면, 마땅히 저주를 받아야 합니다.
  4. 우리가 전에도 말하였지만, 이제 다시 말합니다. 여러분이 이미 받은 것과 다른 복음을 여러분에게 전하는 사람이 있다면, 그가 누구이든지, 저주를 받아야 마땅합니다.
  5. 내가 지금 사람들의 마음을 기쁘게 하려 하고 있습니까? 아니면, 하나님의 마음을 기쁘게 해 드리려 하고 있습니까? 아니면, 사람의 환심을 사려고 하고 있습니까? 내가 아직도 사람의 환심을 사려고 하고 있다면, 나는 그리스도의 종이 아닙니다.
  1. 私は, キリスト の 惠みをもってあなたがたを 召してくださったその 方を, あなたがたがそんなにも 急に 見捨てて, ほかの 福音に 移って 行くのに 驚いています.
  2. ほかの 福音といっても, もう 一つ 別に 福音があるのではありません. あなたがたをかき 亂す 者たちがいて, キリスト の 福音を 變えてしまおうとしているだけです.
  3. しかし, 私たちであろうと, 天の 御使いであろうと, もし 私たちが 宣べ 傳えた 福音に 反することをあなたがたに 宣べ 傳えるなら, その 者はのろわれるべきです.
  4. 私たちが 前に 言ったように, 今もう 一度私は 言います. もしだれかが, あなたがたの 受けた 福音に 反することを, あなたがたに 宣べ 傳えているなら, その 者はのろわれるべきです.
  5. いま 私は 人に 取り 入ろうとしているのでしょうか. いや. 神に, でしょう. あるいはまた, 人の 歡心を 買おうと 努めているのでしょうか. もし 私がいまなお 人の 歡心を 買おうとするようなら, 私は キリスト のしもべとは 言えません.
  1. 형제자매 여러분, 내가 여러분에게 밝혀드립니다. 내가 전한 복음은 사람에게서 비롯된 것이 아닙니다.
  2. 그 복음은, 내가 사람에게서 받은 것도 아니요, 배운 것도 아니요, 예수 그리스도의 나타나심으로 받은 것입니다.
  3. 내가 전에 유대교에 있을 적에 한 행위가 어떠하였는가를, 여러분이 이미 들은 줄 압니다. 나는 하나님의 교회를 몹시 박해하였고, 또 아주 없애버리려고 하였습니다.
  4. 나는 내 동족 가운데서, 나와 나이가 같은 또래의 많은 사람보다 유대교 신앙에 앞서 있었으며, 내 조상들의 전통을 지키는 일에도 훨씬 더 열성이었습니다.
  5. 그러나 나를 모태로부터 따로 세우시고 은혜로 불러 주신 [하나님께서],
  1. 兄弟たちよ. 私はあなたがたに 知らせましょう. 私が 宣べ 傳えた 福音は, 人間によるものではありません.
  2. 私はそれを 人間からは 受けなかったし, また 敎えられもしませんでした. ただ イエス · キリスト の 啓示によって 受けたのです.
  3. 以前 ユダヤ 敎徒であったころの 私の 行動は, あなたがたがすでに 聞いているところです. 私は 激しく 神の 敎會を 迫害し, これを 滅ぼそうとしました.
  4. また 私は, 自分と 同族で 同年輩の 多くの 者たちに 比べ, はるかに ユダヤ 敎に 進んでおり, 先祖からの 傳承に 人一倍熱心でした.
  5. けれども, 生まれたときから 私を 選び 分け, 惠みをもって 召してくださった 方が,
  1. 그 아들을 이방 사람에게 전하게 하시려고, 그를 나에게 기꺼이 나타내 보이셨습니다. 그 때에 나는 사람들과 의논하지 않았고,
  2. 또 나보다 먼저 사도가 된 사람들을 만나려고 예루살렘으로 올라가지도 않았습니다. 나는 곧바로 아라비아로 갔다가, 다마스쿠스로 되돌아갔습니다.
  3. 삼 년 뒤에 나는 게바를 만나려고 예루살렘으로 올라갔습니다. 나는 그와 함께 보름 동안을 지냈습니다.
  4. 그러나 나는 주님의 동생 야고보 밖에는, 사도들 가운데 아무도 만나지 않았습니다.
  5. (내가 여러분에게 쓰는 이 말은, 하나님 앞에 맹세코 거짓말이 아닙니다!)
  1. 異邦人の 間に 御子を 宣べ 傳えさせるために, 御子を 私のうちに 啓示することをよしとされたとき, 私はすぐに, 人には 相談せず,
  2. 先輩の 使徒たちに 會うために エルサレム にも 上らず, アラビヤ に 出て 行き, また ダマスコ に 戾りました.
  3. それから 三年後に, 私は ケパ をたずねて エルサレム に 上り, 彼のもとに 十五日間滯在しました.
  4. しかし, 主の 兄弟 ヤコブ は 別として, ほかの 使徒にはだれにも 會いませんでした.
  5. 私があなたがたに 書いていることには, 神の 御前で 申しますが, 僞りはありません.
  1. 그 뒤에 나는 시리아와 길리기아 지방으로 갔습니다.
  2. 그래서 나는 유대 지방에 있는 그리스도의 교회들에게는 얼굴이 알려져 있지 않았습니다.
  3. 그들은 다만 "전에 우리를 박해하던 그 사람이, 지금은 그가 전에 없애버리려고 하던 그 믿음을 전한다" 하는 소문을 들을 따름이었습니다.
  4. 그래서 그들은 나를 두고 하나님께 줄곧 영광을 돌렸습니다.
  1. それから, 私は シリヤ および キリキヤ の 地方に 行きました.
  2. しかし, キリスト にある ユダヤ の 諸敎會には 顔を 知られていませんでした.
  3. けれども, 「以前私たちを 迫害した 者が, そのとき 滅ぼそうとした 信仰を 今は 宣べ 傳えている. 」と 聞いてだけはいたので,
  4. 彼らは 私のことで 神をあがめていました.
 

  - 9월 14일 목록 -- 이사야 -- 갈라디아서 -- 시편 -- 설교 -- 예화 -- 특주 -  


장   대역
본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, (사)순복음실업인선교연합회 IT선교회 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다.
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >