´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 11¿ù 22ÀÏ (2)

 

º£µå·ÎÀü¼­

  ·Î¸¶ÀÇ ³×·Î ȲÁ¦¿¡ ÀÇÇÑ ±âµ¶±³ ¹ÚÇØ°¡ Á¦±¹ Àü¿ªÀ¸·Î È®»êµÇ±â ½ÃÀÛÇÏÀÚ, º£µå·Î´Â ¼Ò¾Æ½Ã¾Æ Àü¿ªÀÇ ¹ÚÇظ¦ ¿¹°ßÇÏ°í ¹ÚÇØ´çÇÏ´Â ¼ºµµµé¿¡°Ô ½Å¾ÓÀÇ ¿ë±â¸¦ ÁÖ¾î °Å·èÇÑ »î°ú ¿µ±¤½º·¯¿î ¼Ò¸ÁÀ» °®°Ô Çϱâ À§ÇÏ¿© º»¼­¸¦ ±â·ÏÇÏ¿´´Ù.

  º£µå·Î´Â º»¼­¸¦ ÅëÇØ ¼ºµµ´Â ±×¸®½ºµµÀÇ º»À» ¹Þ¾Æ °í³­À» Àγ»·Î½á Àß °ßµð¾î¾ß Çϸç, °¡Á¤¿¡¼­´Â ³²Æí°ú ¾Æ³»·Î¼­ÀÇ Àǹ«¸¦ ´ÙÇØ¾ß ÇÑ´Ù°í ±Ç¸éÇÏ°í ÀÖ´Ù. ¾Æ¿ï·¯ ¸¸¹°ÀÇ ¸¶Áö¸·ÀÌ °¡±î¿î ¶§¿¡ ´õ¿í ¼±À» ÇàÇÏ°í ÀÚ½ÅÀ» Çϳª´Ô²² ¸Ã±æ °Í°ú Çϳª´ÔÀÇ ¾ç¹«¸®¸¦ Ä¡´Â Àڵ鿡°Ô Áñ°Å¿î ¸¶À½À¸·Î ÀÏÇÒ °ÍÀ» ´çºÎÇÏ°í ÀÖ´Ù.

 

 

º£µå·ÎÀü¼­ 1:1-1:12

º£µå·Î´Â ¼ºµµÀÇ ¼Ò¸ÁÀÌ ½âÁö ¾Ê°í ´õ·´Áö ¾Ê°í ¼èÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Â ±â¾÷À» ¾ò´Â °ÍÀ̸ç, ÀÌ°ÍÀº ¼ºµµ¸¦ À§ÇØ Çϳª´Ô²²¼­ ¸¸¼¼ ÀüºÎÅÍ ÁغñÇÑ ±¸¿øÀ̶ó°í ¹àÇû´Ù.
 
  ±¸¿ø °èȹ(1:1-1:12)    
 
  1. ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ »çµµÀÎ º£µå·Î°¡, º»µµ¿Í °¥¶óµð¾Æ¿Í °©¹Ùµµ±â¾Æ¿Í ¾Æ½Ã¾Æ¿Í ºñµÎ´Ï¾Æ¿¡ Èð¾îÁ®¼­ »ç´Â ³ª±×³×µéÀÎ, ÅÃÇϽÉÀ» ÀÔÀº À̵鿡°Ô ÀÌ ÆíÁö¸¦ ¾¹´Ï´Ù.
  2. Çϳª´Ô ¾Æ¹öÁö²²¼­ ¿©·¯ºÐÀ» ¹Ì¸® ¾Æ½Ã°í ¼º·ÉÀ¸·Î °Å·èÇÏ°Ô ÇØ Áּż­, ¿©·¯ºÐÀº ¼øÁ¾ÇÏ°Ô µÇ°í, ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ÇÇ »Ñ¸²À» ¹Þ°Ô µÇ¾ú½À´Ï´Ù. ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ÀºÇý¿Í ÆòÈ­°¡ ´õ¿í °¡µæ Â÷±â¸¦ º÷´Ï´Ù.
  3. ¿ì¸® ÁÖ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ Çϳª´Ô ¾Æ¹öÁö²² Âù¾çÀ» µå¸³½Ã´Ù. Çϳª´Ô²²¼­´Â ±× Å©½Å ÀÚºñ·Î ¿ì¸®¸¦ »õ·Î ž°Ô Çϼ̽À´Ï´Ù. ±×¸®ÇÏ¿© ±×´Â, Á×Àº »ç¶÷µé °¡¿îµ¥¼­ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ°¡ ºÎÈ°ÇϽÉÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¿ì¸®·Î ÇÏ¿©±Ý »ê ¼Ò¸ÁÀ» °®°Ô ÇØ ÁÖ¼ÌÀ¸¸ç,
  4. ½âÁö ¾Ê°í ´õ·¯¿öÁöÁö ¾Ê°í ³°¾Æ ¾ø¾îÁöÁö ¾Ê´Â À¯»êÀ» ¹°·Á¹Þ°Ô Çϼ̽À´Ï´Ù. ÀÌ À¯»êÀº ¿©·¯ºÐÀ» À§ÇÏ¿© Çϴÿ¡ °£Á÷µÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù.
  5. Çϳª´Ô²²¼­´Â ¿©·¯ºÐÀÇ ¹ÏÀ½À» º¸½Ã°í ±×ÀÇ ´É·ÂÀ¸·Î ¿©·¯ºÐÀ» º¸È£ÇØ Áֽøç, ¸¶Áö¸· ¶§¿¡ ³ªÅ¸³ª±â·Î µÇ¾î ÀÖ´Â ±¸¿øÀ» ¾ò°Ô ÇØ ÁֽʴϴÙ.
  1. Peter, an apostle of Jesus Christ, To those who reside as aliens, scattered throughout Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia, and Bithynia, who are chosen
  2. according to the foreknowledge of God the Father, by the sanctifying work of the Spirit, to obey Jesus Christ and be sprinkled with His blood: May grace and peace be yours in the fullest measure.
  3. Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who according to His great mercy has caused us to be born again to a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead,
  4. to obtain an inheritance which is imperishable and undefiled and will not fade away, reserved in heaven for you,
  5. who are protected by the power of God through faith for a salvation ready to be revealed in the last time.
  1. ±×·¯¹Ç·Î ¿©·¯ºÐÀÌ Áö±Ý Àá½Ãµ¿¾È ¿©·¯ °¡Áö ½Ã·Ã ¼Ó¿¡¼­ ¾î¿ ¼ö ¾øÀÌ ½½ÇÄÀ» ´çÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù ÇÏ´õ¶óµµ ±â»µÇϽʽÿÀ.
  2. Çϳª´Ô²²¼­´Â ¿©·¯ºÐÀÇ ¹ÏÀ½À» ´Ü·ÃÇϼż­, ºÒ·Î ´Ü·ÃÇÏÁö¸¸ °á±¹ ¾ø¾îÁö°í ¸¶´Â ±Ýº¸´Ù ´õ ±ÍÇÑ °ÍÀÌ µÇ°Ô ÇϽøç, ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ²²¼­ ³ªÅ¸³ª½Ç ¶§¿¡ ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ĪÂù°ú ¿µ±¤°ú Á¸±Í¸¦ ¾ò°Ô ÇØ ÁֽʴϴÙ.
  3. ¿©·¯ºÐÀº ±×¸®½ºµµ¸¦ º» ÀÏÀÌ ¾øÀ¸¸é¼­µµ »ç¶ûÇϸç, Áö±Ý ±×¸¦ º¸Áö ¸øÇϸ鼭µµ ¹ÏÀ¸¸ç, ¸»·Î ´Ù Ç¥ÇöÇÒ ¼ö ¾ø´Â Áñ°Å¿ò°ú ¿µ±¤À» ´©¸®¸é¼­ ±â»µÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
  4. ¿©·¯ºÐÀº ¹ÏÀ½ÀÇ ¸ñÇ¥ °ð ¿©·¯ºÐÀÇ ¿µÈ¥ÀÇ ±¸¿øÀ» ¹Þ°í ÀÖ´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  5. ¿¹¾ðÀÚµéÀº ÀÌ ±¸¿øÀ» ÀÚ¼¼È÷ »ìÇÇ°í ¿¬±¸ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ±×µéÀº ¿©·¯ºÐÀÌ ¹ÞÀ» ÀºÇý¸¦ ¿¹¾ðÇÏ¿´½À´Ï´Ù.
  1. In this you greatly rejoice, even though now for a little while, if necessary, you have been distressed by various trials,
  2. so that the proof of your faith, being more precious than gold which is perishable, even though tested by fire, may be found to result in praise and glory and honor at the revelation of Jesus Christ;
  3. and though you have not seen Him, you love Him, and though you do not see Him now, but believe in Him, you greatly rejoice with joy inexpressible and full of glory,
  4. obtaining as the outcome of your faith the salvation of your souls.
  5. As to this salvation, the prophets who prophesied of the grace that would come to you made careful searches and inquiries,
  1. ´©±¸¿¡°Ô ¶Ç´Â ¾î´À ¶§¿¡ ÀÌ·± ÀÏÀÌ ÀϾ °ÍÀÎÁö¸¦ ±×µéÀÌ ¿¬±¸ÇÒ ¶§¿¡, ±×µé ¾È¿¡ °è½Å ±×¸®½ºµµÀÇ ¿µÀÌ ±×¸®½ºµµ¿¡°Ô ´ÚÄ¥ °í³­°ú ±× µÚ¿¡ ¿Ã ¿µ±¤À» ¹Ì¸® Áõ¾ðÇÏ¿© µå·¯³» Áּ̽À´Ï´Ù.
  2. ¿¹¾ðÀÚµéÀº ÀÚ±âµéÀÌ ¼¶±ä ±× ÀϵéÀÌ, ÀÚ±âµéÀ» À§ÇÑ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ¿©·¯ºÐÀ» À§ÇÑ °ÍÀÓÀ» °è½Ã·Î ¾Ë°Ô µÇ¾ú½À´Ï´Ù. ±× ÀϵéÀº Çϴ÷κÎÅÍ º¸³»ÁֽŠ¼º·ÉÀ» ÈûÀԾ ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô º¹À½À» ÀüÇÑ »ç¶÷µéÀÌ ÀÌÁ¦ ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ¼±Æ÷ÇÑ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ±× ÀϵéÀº õ»çµéµµ º¸°í ½Í¾îÇÏ´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  1. seeking to know what person or time the Spirit of Christ within them was indicating as He predicted the sufferings of Christ and the glories to follow.
  2. It was revealed to them that they were not serving themselves, but you, in these things which now have been announced to you through those who preached the gospel to you by the Holy Spirit sent from heaven--things into which angels long to look.
 

  - 11¿ù 22ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿¡½º°Ö -- º£µå·ÎÀü¼­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >