´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 12¿ù 7ÀÏ (2)

 

¿äÇѻM

  ´ç½Ã ¿©·¯ °÷À» ¼øȸÇϸ鼭 º¹À½ÀÇ Áø¸®¸¦ ÀüÇÏ´ø ¼øȸ ÀüµµÀÚµé°ú À̵éÀ» ´ëÇÏ´ø ±³È¸ÀÇ Åµµ¸¦ Àß º¸¿© ÁÖ°í ÀÖ´Â º»¼­´Â »çµµ ¿äÇÑÀÌ °¡ÀÌ¿À¶ó´Â ƯÁ¤ Àι°¿¡°Ô º¸³½ °³ÀÎÀûÀÎ ¼­½ÅÀÌ´Ù. ¿äÇÑÀº ¼øȸ ÀüµµÀÚµéÀ» Àß ´ëÁ¢ÇÑ °¡ÀÌ¿À¸¦ ĪÂùÇÏ°í, ¾ÇÀ» ÇàÇÏ´ø µð¿Àµå·¹º£¸¦ Ã¥¸ÁÇϸ鼭, ¾ÇÀ» º»¹ÞÁö ¸»°í ¼±À» º»¹ÞÀ¸¶ó°í ±Ç¸éÇÏ°í ÀÖ´Ù.

 

 

¿äÇѻM 1:1-1:15

¿äÇÑÀº ¼ö½ÅÀÚ °¡ÀÌ¿ÀÀÇ ¼±Çà¿¡ ´ëÇÑ ÄªÂù°ú °Ý·Á, ¾ÇÀ» ÇàÇÑ µð¿Àµå·¹º£¿¡ ´ëÇÑ Ã¥¸ÁÀ» ÅëÇØ ¾ÇÀ» ¹ö¸®°í ¼±À» º»¹ÞÀ» °ÍÀ» ±³ÈÆÇÏ¿´´Ù.
 
  ¼±Çà¿¡ ´ëÇÑ ±Ç¸é(1:1-1:15)    
 
  1. Àå·ÎÀÎ ³ª´Â »ç¶ûÇÏ´Â °¡ÀÌ¿À¿¡°Ô ÀÌ ±ÛÀ» ¾¹´Ï´Ù. ³ª´Â ±×´ë¸¦ ÁøÁ¤À¸·Î »ç¶ûÇÕ´Ï´Ù.
  2. »ç¶ûÇÏ´Â ÀÌ¿©, ³ª´Â ±×´ëÀÇ ¿µÈ¥ÀÌ Æò¾ÈÇÔ°ú °°ÀÌ, ±×´ë¿¡°Ô ¸ðµç ÀÏÀÌ Àß µÇ°í, ±×´ë°¡ °Ç°­Çϱ⸦ º÷´Ï´Ù.
  3. ½Åµµµé ¸îÀÌ ¿Í¼­, ±×´ë°¡ Áø¸® ¾È¿¡¼­ »ì¾Æ°¡´Â ¸ð½À ±×´ë·Î, ±×´ëÀÇ Áø½Ç¼ºÀ» Áõ¾ðÇØ ÁÖ´Â °ÍÀ» µè°í ³ª´Â ¸Å¿ì ±â»µÇß½À´Ï´Ù.
  4. ³» ÀÚ³àµéÀÌ Áø¸® ¾È¿¡¼­ »ì¾Æ°¡°í ÀÖ´Ù´Â ¼Ò½ÄÀ» µè´Â °Íº¸´Ù ´õ ±â»Û ÀÏÀÌ ³ª¿¡°Ô´Â ¾ø½À´Ï´Ù.
  5. »ç¶ûÇÏ´Â ÀÌ¿©, ±×´ë°¡ ½ÅµµµéÀ», ´õ¿íÀÌ ³¸¼± ½ÅµµµéÀ» ¼¶±â´Â ÀÏÀº ¹«¾ùÀ̳ª Ã漺½º·´°Ô ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
  1. The elder to the beloved Gaius, whom I love in truth.
  2. Beloved, I pray that in all respects you may prosper and be in good health, just as your soul prospers.
  3. For I was very glad when brethren came and testified to your truth, that is, how you are walking in truth.
  4. I have no greater joy than this, to hear of my children walking in the truth.
  5. Beloved, you are acting faithfully in whatever you accomplish for the brethren, and especially when they are strangers;
  1. ±×µéÀº ±³È¸ÀÇ È¸Áß ¾Õ¿¡¼­ ±×´ëÀÇ »ç¶ûÀ» Áõ¾ðÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ±×´ë°¡ Çϳª´ÔÀÌ º¸½Ã±â¿¡ ÇÕ´çÇÏ°Ô, ±×µéÀ» Àß º¸»ìÆì¼­ º¸³»´Â °ÍÀº Àß ÇÏ´Â ÀÏÀÔ´Ï´Ù.
  2. ±×µéÀº ±×¸®½ºµµÀÇ À̸§À» ÀüÇϱâ À§ÇÏ¿© ³ª¼± »ç¶÷µéÀε¥, ÀÌ¹æ »ç¶÷¿¡°Ô¼­´Â ¾Æ¹«°Íµµ ¹ÞÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.
  3. ±×·¯¹Ç·Î ¿ì¸®´Â ±×·± »ç¶÷µéÀ» µ¹º¸¾ÆÁÖ¾î¾ß ¸¶¶¥ÇÕ´Ï´Ù. ±×·¡¾ß¸¸ ¿ì¸®°¡ Áø¸®¿¡ Çù·ÂÇÏ´Â »ç¶÷ÀÌ µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  4. ³»°¡ ±× ±³È¸¿¡ ÆíÁö¸¦ ½á º¸³Â½À´Ï´Ù. ±×·¯³ª ±×µé °¡¿îµ¥¼­ À¸¶äÀÌ µÇ±â¸¦ ÁÁ¾ÆÇÏ´Â µð¿Àµå·¹º£´Â ¿ì¸®¸¦ ¹Þ¾ÆµéÀÌÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.
  5. ±×·¯¹Ç·Î ³»°¡ °¡¸é, ±×°¡ ÇÏ´Â ÀϵéÀ» µéÃ߾°Ú½À´Ï´Ù. ±×´Â ¾ÇÇÑ ¸»·Î ¿ì¸®¸¦ Çæ¶â°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×´Â ±×°ÍÀ¸·Îµµ ¸¸Á·ÇÏÁö ¾Ê°í, Àڱ⵵ ½ÅµµµéÀ» ¹Þ¾ÆµéÀÌÁö ¾ÊÀ» »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó, ¹Þ¾ÆµéÀÌ·Á´Â »ç¶÷µé±îÁö ¹æÇØÇÏ°í, ±×µéÀ» ±³È¸¿¡¼­ ³»ÂѽÀ´Ï´Ù.
  1. and they have testified to your love before the church. You will do well to send them on their way in a manner worthy of God.
  2. For they went out for the sake of the Name, accepting nothing from the Gentiles.
  3. Therefore we ought to support such men, so that we may be fellow workers with the truth.
  4. I wrote something to the church; but Diotrephes, who loves to be first among them, does not accept what we say.
  5. For this reason, if I come, I will call attention to his deeds which he does, unjustly accusing us with wicked words; and not satisfied with this, he himself does not receive the brethren, either, and he forbids those who desire to do so and puts them out of the church.
  1. »ç¶ûÇÏ´Â ÀÌ¿©, ¾ÇÇÑ °ÍÀ» º»¹ÞÁö ¸»°í, ¼±ÇÑ °ÍÀ» º»¹ÞÀ¸½Ê½Ã¿À. ¼±ÇÑ ÀÏÀ» ÇÏ´Â »ç¶÷Àº Çϳª´Ô¿¡°Ô¼­ ³­ »ç¶÷ÀÌ°í, ¾ÇÇÑ ÀÏÀ» ÇÏ´Â »ç¶÷Àº Çϳª´ÔÀ» ºËÁö ¸øÇÑ »ç¶÷ÀÔ´Ï´Ù.
  2. µ¥¸Þµå¸®¿À´Â ¸ðµç »ç¶÷µé¿¡°Ô ÁÁÀº ÆòÀ» ¹Þ¾Ò°í, ¶Ç ¹Ù·Î ±× Áø½ÇÇÑ »îÀ¸·Î ±×·¯ÇÑ ÆòÀ» ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù. ¿ì¸®µµ ¶ÇÇÑ ±×·¸°Ô ÆòÇÕ´Ï´Ù. ±×´ë´Â ¿ì¸®ÀÇ Áõ¾ðÀÌ ¿Ç´Ù´Â °ÍÀ» ¾Ð´Ï´Ù.
  3. ±×´ë¿¡°Ô ¾µ ¸»ÀÌ ¸¹Áö¸¸, ¸Ô°ú º×À¸·Î ½áº¸³»°í ½ÍÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.
  4. ±×´ë¸¦ °ð ¸¸³ª°Ô µÇ±â¸¦ ¹Ù¶ø´Ï´Ù. ±×·¯¸é ¿ì¸®°¡ ¾ó±¼À» ¸¶ÁÖ º¸°í ¸»ÇÏ°Ô µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  5. ÆòÈ­°¡ ±×´ë¿¡°Ô Àֱ⸦ º÷´Ï´Ù. Ä£±¸µéÀÌ ±×´ë¿¡°Ô ¹®¾ÈÇÕ´Ï´Ù. Ä£±¸µé °¢ »ç¶÷¿¡°Ô ¹®¾ÈÇÏ¿© ÁֽʽÿÀ.
  1. Beloved, do not imitate what is evil, but what is good The one who does good is of God; the one who does evil has not seen God.
  2. Demetrius has received a good testimony from everyone, and from the truth itself; and we add our testimony, and you know that our testimony is true.
  3. I had many things to write to you, but I am not willing to write them to you with pen and ink;
  4. but I hope to see you shortly, and we will speak face to face.
  5. Peace be to you The friends greet you Greet the friends by name.
 

  - 12¿ù 7ÀÏ ¸ñ·Ï -- È£¼¼¾Æ -- ¿äÇѻM -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >