´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 12¿ù 8ÀÏ (1)

 

È£¼¼¾Æ 5:1-8:14

È£¼¼¾Æ´Â À̽º¶ó¿¤ Á˾ÇÀÇ ±Ùº» ¿øÀÎÀÌ Çϳª´ÔÀ» ¾Æ´Â Áö½ÄÀÌ ¾ø±â ¶§¹®À̶ó´Â ¾ß¿þÀÇ ¸»¾¸À» ÀüÇϸ鼭 ¿ì»ó ¼þ¹è¿Í ÇàÀ½, Çü½ÄÀûÀÎ Á¦»ç¿Í ¹øÁ¦, Á¦»çÀåµéÀÇ Å¸¶ô µî À̽º¶ó¿¤ÀÇ Á˾ÇÀ» ³¹³¹ÀÌ ÁöÀûÇÏ¿´´Ù. ±×´Â ÀÌ·Î ÀÎÇØ Çϳª´ÔÀÇ Â¡°è¿Í ½ÉÆÇÀÌ ÀÖÀ» °ÍÀÌÁö¸¸ ±× ÈÄ¿¡´Â Ä¡·áÇϽô Çϳª´ÔÀÇ ±¸¿øÀÇ ÀºÃÑÀÌ ÀÖÀ» °ÍÀÓÀ» ¿¹¾ðÇÏ¿´´Ù.
 
  À̽º¶ó¿¤ÀÇ Á˾ǻó(5:1-8:14)    
 
  1. "³ÊÈñ Á¦»çÀåµé¾Æ, ÀÌ ¸»À» µé¾î¶ó! ³ÊÈñ À̽º¶ó¿¤ ¹é¼º¾Æ, ¶È¶ÈÈ÷ µé¾î¶ó! ³ÊÈñ ¿ÕÁ·µé¾Æ, ±Í¸¦ ±â¿ï¿©¶ó! ³ÊÈñ°¡ ½ÉÆÇÀ» ¹Þ¾Æ¾ß ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ³ÊÈñ´Â ¹Ì½º¹Ù¿¡ ³õÀº µ£ÀÌ°í, ´Ùº¼ »ê À§¿¡ ÆîÃÄ ³õÀº ±×¹°ÀÌ´Ù.
  2. ¹Ý¿ªÀÚµéÀÌ »ì»ó¿¡ ±íÀÌ ºüÁ®µé¾ú´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ ¸ðµÎ ¡¹úÇÏ°Ú´Ù.
  3. ³ª´Â ¿¡ºê¶óÀÓÀ» Àß ¾È´Ù. ³» ¾Õ¿¡¼­´Â À̽º¶ó¿¤ÀÌ ¼ûÁö ¸øÇÑ´Ù. ¿¡ºê¶óÀÓÀÌ ¸öÀ» ÆÈ°í ÀÖ°í, À̽º¶ó¿¤ÀÌ ¸öÀ» ´õ·´È÷°í ÀÖ´Ù."
  4. ±×µéÀÇ ¿Â°® Çà½ÇÀÌ ±×·¯ÇÏ´Ï, Çϳª´Ô²²·Î µÇµ¹¾Æ°¡Áö ¸øÇÑ´Ù. À½¶õÇÑ »ý°¢ÀÌ ±×µé ¼Ó¿¡ °¡µæ Â÷¼­, ÁÖ´ÔÀ» ¾ËÁö ¸øÇÑ´Ù.
  5. À̽º¶ó¿¤ÀÇ ±³¸¸ÀÌ À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô ºÒ¸®ÇÏ°Ô Áõ¾ðÇÑ´Ù. À̽º¶ó¿¤ °ð ¿¡ºê¶óÀÓÀº ÀúÀÇ ÁË¿¡ °É·Á¼­ ³Ñ¾îÁú °ÍÀÌ´Ù. À¯´Ùµµ ±×µé°ú ÇÔ²² ³Ñ¾îÁú °ÍÀÌ´Ù.
  1. "Hear this, you priests! Pay attention, you Israelites! Listen, O royal house! This judgment is against you: You have been a snare at Mizpah, a net spread out on Tabor.
  2. The rebels are deep in slaughter. I will discipline all of them.
  3. I know all about Ephraim; Israel is not hidden from me. Ephraim, you have now turned to prostitution; Israel is corrupt.
  4. "Their deeds do not permit them to return to their God. A spirit of prostitution is in their heart; they do not acknowledge the LORD.
  5. Israel's arrogance testifies against them; the Israelites, even Ephraim, stumble in their sin; Judah also stumbles with them.
  1. ¾ç ¶¼¿Í ¼Ò ¶¼¸¦ ¸ô°í ÁÖ´ÔÀ» ã¾Æ ³ª¼±´Ù°í ÇÏ¿©µµ, ÁÖ´Ô²²¼­ ÀÌ¹Ì ±×µé¿¡°Ô¼­ ¶°³ª¼ÌÀ¸´Ï, ±×µéÀÌ ÁÖ´ÔÀ» ¸¸³ªÁö ¸øÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
  2. ±×µéÀÌ ÁÖ´Ô²² Á¤Á¶¸¦ ÁöÅ°Áö ¾Ê°í »ç»ý¾Æ¸¦ ³º¾ÒÀ¸´Ï, ±×µéÀÌ ÁöÅ°´Â »õ´Þ Àý±â°¡ ¹ç°ú ÇÔ²² ±×µéÀ» »ïų °ÍÀÌ´Ù.
  3. "±âºê¾Æ¿¡¼­ ÀüÀïÀ» ¾Ë¸®´Â ³ªÆÈÀ» ºÒ¾î¶ó! ¶ó¸¶¿¡¼­µµ ºñ»ó ³ªÆÈÀ» ºÒ¾î¶ó! ºª¾ÆÀ¢¿¡¼­µµ ÀüÀïÀÌ ÅÍÁ³´Ù°í °æº¸¸¦ ¾Ë·Á¶ó! º£³Ä¹Î¾Æ, Àû±ºÀÌ ³× µÚ¸¦ ÂѴ´Ù.
  4. ¿¡ºê¶óÀÓÀÌ ¹úÀ» ¹Þ´Â ³¯¿¡´Â, ¿Â ³ª¶ó°¡ Ȳ¹«Áö°¡ µÉ °ÍÀÌ´Ù. À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¸ðµç ÁöÆÄ¿¡°Ô ÀÌ¹Ì È®Á¤µÈ ÀÏÀ» ³»°¡ ¼±Æ÷ÇÑ´Ù.
  5. À¯´ÙÀÇ ÅëÄ¡ÀÚµéÀº °æ°è¼±À» ¹üÇÏ´Â ÀÚµéÀÌ´Ï, ³»°¡ ±×µé À§¿¡ ³ªÀÇ ºÐ³ë¸¦ ¹°Ã³·³ ½ñ¾Æ ºÎÀ» °ÍÀÌ´Ù.
  1. When they go with their flocks and herds to seek the LORD, they will not find him; he has withdrawn himself from them.
  2. They are unfaithful to the LORD; they give birth to illegitimate children. Now their New Moon festivals will devour them and their fields.
  3. "Sound the trumpet in Gibeah, the horn in Ramah. Raise the battle cry in Beth Aven ; lead on, O Benjamin.
  4. Ephraim will be laid waste on the day of reckoning. Among the tribes of Israel I proclaim what is certain.
  5. Judah's leaders are like those who move boundary stones. I will pour out my wrath on them like a flood of water.
  1. ¿¡ºê¶óÀÓÀÌ µµ¿òÀ» ±¸ÇÏ·¯ Ç㹫ÇÑ °ÍÀ» µÚÂѾư¬À¸´Ï, ¿¡ºê¶óÀÓÀÌ ½ÉÆÇÀ» ¹Þ¾Æ, ¾ï¾ÐÀ» ´çÇÏ°í Áþ¹âÇû´Ù.
  2. ±×·¯¹Ç·Î ³ª´Â ¿¡ºê¶óÀÓ¿¡°Ô´Â Á»À¸·Î À¯´Ù °¡¹®¿¡°Ô´Â ½âÀÌ´Â °ÍÀ¸·Î Ä¥ °ÍÀÌ´Ù.
  3. ¿¡ºê¶óÀÓÀÌ ÀÚ±âÀÇ Áߺ´À» ±ú´Ý°í ¾Ñ½Ã¸®¾Æ·Î °¡°í, À¯´Ù´Â Á¦ ¸ö¿¡ ³­ »óó¸¦ º¸°í ±× ³ª¶óÀÇ ´ë¿Õ¿¡°Ô Ư»ç¸¦ º¸³Â´Ù. ±×·¯³ª ±× ´ë¿ÕÀÌ ³ÊÈñÀÇ Áߺ´À» °íÄ¡Áö ¸øÇÏ°í, ±×°¡ ³ÊÈñÀÇ »óó¸¦ Ä¡·áÇÏÁö ¸øÇÑ´Ù.
  4. ³»°¡ »çÀÚó·³ ¿¡ºê¶óÀÓ¿¡°Ô ´Þ·Áµé°í, ÀþÀº »çÀÚó·³ À¯´Ù °¡¹®¿¡ ´Þ·Áµé¾î ±×µéÀ» ¹°¾î´Ù°¡ °¥±â°¥±â ÂõÀ» °ÍÀÌ´Ï, ¾Æ¹«µµ ³» ÀÔ¿¡¼­ ±×µéÀ» »©³»¾î °ÇÁ® ÁÖÁö ¸øÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
  5. ³ª´Â ÀÌÁ¦ ³» °÷À¸·Î µ¹¾Æ°£´Ù. ±×µéÀÌ ÁöÀº Á˸¦ ´Ù ´µ¿ìÄ¡°í, ³ª¸¦ ãÀ» ¶§±îÁö ±â´Ù¸®°Ú´Ù. ȯ³­À» ´çÇÒ ¶§¿¡´Â, ±×µéÀÌ ¾ÖŸ°Ô ³ª¸¦ ã¾Æ ³ª¼³ °ÍÀÌ´Ù."
  1. Ephraim is oppressed, trampled in judgment, intent on pursuing idols.
  2. I am like a moth to Ephraim, like rot to the people of Judah.
  3. "When Ephraim saw his sickness, and Judah his sores, then Ephraim turned to Assyria, and sent to the great king for help. But he is not able to cure you, not able to heal your sores.
  4. For I will be like a lion to Ephraim, like a great lion to Judah. I will tear them to pieces and go away; I will carry them off, with no one to rescue them.
  5. Then I will go back to my place until they admit their guilt. And they will seek my face; in their misery they will earnestly seek me."
 
 
  1. ÀÌÁ¦ ÁÖ´Ô²²·Î µ¹¾Æ°¡ÀÚ. ÁÖ´Ô²²¼­ ¿ì¸®¸¦ ÂõÀ¸¼ÌÀ¸³ª ´Ù½Ã ½Î¸Å¾î Áֽðí, ¿ì¸®¿¡°Ô »óó¸¦ ³»¼ÌÀ¸³ª ´Ù½Ã ¾Æ¹°°Ô ÇϽŴÙ.
  2. ÀÌƲ µÚ¿¡ ¿ì¸®¸¦ ´Ù½Ã »ì·Á Áֽðí, »çÈê ¸¸¿¡ ¿ì¸®¸¦ ´Ù½Ã ÀÏÀ¸ÄÑ ¼¼¿ì½Ç °ÍÀÌ´Ï, ¿ì¸®°¡ ÁÖ´Ô ¾Õ¿¡¼­ »ì °ÍÀÌ´Ù.
  3. ¿ì¸®°¡ ÁÖ´ÔÀ» ¾ËÀÚ. ¾Ö½á ÁÖ´ÔÀ» ¾ËÀÚ. »õº®¸¶´Ù ¿©¸íÀÌ ¿ÀµíÀÌ ÁÖ´Ô²²¼­µµ ±×ó·³ ¾î±è¾øÀÌ ¿À½Ã°í, Çظ¶´Ù ½ñ¾ÆÁö´Â °¡À»ºñó·³ ¿À½Ã°í, ¶¥À» Àû½Ã´Â º½ºñó·³ ¿À½Å´Ù.
  4. "¿¡ºê¶óÀÓ¾Æ, ³»°¡ ³Ê¸¦ ¾î¶»°Ô Çϸé ÁÁ°Ú´À³Ä? À¯´Ù¾ß, ³»°¡ ³Ê¸¦ ¾î¶»°Ô Çϸé ÁÁ°Ú´À³Ä? ³ª¸¦ »ç¶ûÇÏ´Â ³ÊÈñÀÇ ¸¶À½Àº ¾Æħ ¾È°³¿Í °°°í, µ¡¾øÀÌ »ç¶óÁö´Â À̽½°ú °°±¸³ª.
  5. ±×·¡¼­ ³»°¡ ¿¹¾ðÀÚµéÀ» º¸³»¾î ³ÊÈñ¸¦ »ê»êÁ¶°¢ ³ª°Ô ÇÏ¿´À¸¸ç, ³ªÀÇ ÀÔ¿¡¼­ ³ª¿À´Â ¸ðµç ¸»·Î ³ÊÈñ¸¦ Á׿´°í, ³ªÀÇ ½ÉÆÇÀÌ ³ÊÈñ À§¿¡¼­ ¹ø°³Ã³·³ ºû³µ´Ù.
  1. "Come, let us return to the LORD. He has torn us to pieces but he will heal us; he has injured us but he will bind up our wounds.
  2. After two days he will revive us; on the third day he will restore us, that we may live in his presence.
  3. Let us acknowledge the LORD; let us press on to acknowledge him. As surely as the sun rises, he will appear; he will come to us like the winter rains, like the spring rains that water the earth."
  4. "What can I do with you, Ephraim? What can I do with you, Judah? Your love is like the morning mist, like the early dew that disappears.
  5. Therefore I cut you in pieces with my prophets, I killed you with the words of my mouth; my judgments flashed like lightning upon you.
  1. ³»°¡ ¹Ù¶ó´Â °ÍÀº º¯ÇÔ¾ø´Â »ç¶ûÀÌÁö, Á¦»ç°¡ ¾Æ´Ï´Ù. ºÒ»ì¶ó ¹ÙÄ¡´Â Á¦»çº¸´Ù´Â ³ÊÈñ°¡ ³ª Çϳª´ÔÀ» ¾Ë±â¸¦ ´õ ¹Ù¶õ´Ù.
  2. ±×·±µ¥ ÀÌ ¹é¼ºÀº ¾Æ´ãó·³ ¾ð¾àÀ» ¾î±â°í ³ª¸¦ ¹è¹ÝÇÏ¿´´Ù.
  3. ±æ¸£¾ÑÀº Æø·Â¹èµéÀÇ ¼ºÀ¾ÀÌ´Ù. ¹ßÀÚ±¹¸¶´Ù ÇÍÀÚ±¹ÀÌ ¶Ñ·ÇÇÏ´Ù.
  4. °­µµ ¶¼°¡ ¼û¾î¼­ »ç¶÷À» ±â´Ù¸®µí, Á¦»çÀå ¹«¸®°¡ ¼¼°×À¸·Î °¡´Â ±æ¸ñ¿¡ ¼û¾ú´Ù°¡ »ç¶÷µéÀ» »ìÇØÇÏ´Ï, Â÷¸¶ ¸øÇÒ Á˸¦ Áö¾ú´Ù.
  5. ³»°¡ À̽º¶ó¿¤ Áý¿¡¼­ ¼Ò¸§ ³¢Ä¡´Â ÀϵéÀ» º¸¾Ò´Ù. °Å±â¿¡¼­ ¿¡ºê¶óÀÓÀÌ ¸öÀ» ÆÈ°í, À̽º¶ó¿¤ÀÌ ¸öÀ» ´õ·´Èù´Ù.
  1. For I desire mercy, not sacrifice, and acknowledgment of God rather than burnt offerings.
  2. Like Adam, they have broken the covenant-- they were unfaithful to me there.
  3. Gilead is a city of wicked men, stained with footprints of blood.
  4. As marauders lie in ambush for a man, so do bands of priests; they murder on the road to Shechem, committing shameful crimes.
  5. I have seen a horrible thing in the house of Israel. There Ephraim is given to prostitution and Israel is defiled.
  1. À¯´Ù¾ß, ³Ê¸¦ ½ÉÆÇÇÒ ½Ã±âµµ Á¤ÇÏ¿© ³õ¾Ò´Ù. ³»°¡ ³» ¹é¼ºÀÇ ¿î¸íÀ» ¹Ù²Ù¾î ÁÖ°íÀÚ ÇÒ ¶§¸¶´Ù,
  1. "Also for you, Judah, a harvest is appointed. "Whenever I would restore the fortunes of my people,
 
 
  1. ³»°¡ À̽º¶ó¿¤À» Ä¡·áÇÏ¿© ÁÖ°íÀÚ ÇÒ ¶§¸¶´Ù, ¿¡ºê¶óÀÓÀÌ ÁöÀº ¹üÁË°¡ µå·¯³ª°í »ç¸¶¸®¾Æ°¡ ÀúÁö¸¥ Á˾ÇÀÌ µå·¯³­´Ù. ¼­·Î ¼ÓÀÌ°í, ¾ÈÀ¸·Î µé¾î°¡¼­ µµµÏÁúÇÏ°í, ¹ÛÀ¸·Î ³ª°¡¼­ ¶¼Áö¾î ¾àÅ»ÇÑ´Ù.
  2. ³»°¡ ±×µéÀÇ Á˾ÇÀ» ¸ðµÎ ±â¾ïÇÏ°í ÀÖ´Ù´Â °ÍÀº, ±×µéÀÌ ÀüÇô ¸¶À½¿¡ µÎÁöµµ ¾Ê´Â´Ù. ÀÌÁ¦´Â ±×µéÀÌ ÀúÁö¸¥ ¸ðµç À߸øÀÌ ±×µéÀ» ¿¡¿ö½Î°í ¹Ù·Î ³» ´« ¾Õ¿¡ ÀÖÀ¸´Ï, ³»°¡ ¾È º¼ ¼ö ¾ø´Ù."
  3. "¿ÕÀ» °¥¾ÆÄ¡¿ï ÀÚµéÀÌ ¾ÇÇÑ À½¸ð¸¦ Ç°°í¼­µµ °ÑÀ¸·Î´Â ¿ÕÀ» ±â»Ú°Ô Çϸç, ¿Â°® ±â¸¸À¸·Î ´ë½ÅµéÀ» ¼Ó¿© Áñ°Ì°Ô ÇÑ´Ù.
  4. ±×µéÀº ¼º¿åÀÌ ´Þ¾Æ¿À¸¥ ÀÚµéÀÌ´Ù. ±×µéÀº È­´öó·³ ´Þ¾Æ ÀÖ´Ù. »§ ±Á´Â ÀÌ°¡ °¡·ç¸¦ ¹ÝÁ×ÇØ ³õ°í¼­, ¹ÝÁ×ÀÌ ¹ßÈ¿µÉ ¶§¸¦ Á¦¿ÜÇÏ°í´Â ´Ã ´Þ±¸¾î ³õÀº È­´ö°ú °°´Ù.
  5. µåµð¾î ¿ì¸® ¿ÕÀÇ ÀÜÄ©³¯ÀÌ µÇ¸é, ´ë½ÅµéÀº ¼ú¿¡ ¸¸ÃëµÇ¾î °ô¾Æ ¶³¾îÁö°í ¿ÕÀº °Å¸¸ÇÑ ¹«¸®µé°ú ¼ÕÀ» Àâ´Â´Ù.
  1. whenever I would heal Israel, the sins of Ephraim are exposed and the crimes of Samaria revealed. They practice deceit, thieves break into houses, bandits rob in the streets;
  2. but they do not realize that I remember all their evil deeds. Their sins engulf them; they are always before me.
  3. "They delight the king with their wickedness, the princes with their lies.
  4. They are all adulterers, burning like an oven whose fire the baker need not stir from the kneading of the dough till it rises.
  5. On the day of the festival of our king the princes become inflamed with wine, and he joins hands with the mockers.
  1. »õ ¿ÕÀ» ¼¼¿ì·Á´Â ÀÚµéÀÇ ¸¶À½Àº »§ ±Á´Â È­´öó·³ ´Þ¾Æ ¿À¸£°í, ±×µéÀº À½¸ð¸¦ Ç°°í ¿Õ¿¡°Ô Á¢±ÙÇÑ´Ù. ¹ã»õ ±×µéÀÇ ¿­Á¤À» ºÎÇ®¸®°í ÀÖ´Ù°¡ ¾Æħ¿¡ ¸Í·ÄÇÏ°Ô ºÒ²ÉÀ» ÇÇ¿ö ¿Ã¸°´Ù.
  2. ±×µéÀº ¸ðµÎ »§ ±Á´Â È­´öó·³ ¶ß°Å¿öÁ®¼­, ±×µéÀÇ ÅëÄ¡ÀÚµéÀ» Á×ÀδÙ. ÀÌ·¸°Ô ¿ÕµéÀÌ ÇϳªÇϳª Á×¾î °¡´Âµ¥µµ ¾î´À ´©±¸µµ ³ª ÁÖ¿¡°Ô È£¼ÒÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù."
  3. "¿¡ºê¶óÀÓÀº ´Ù¸¥ ¹ÎÁ·µé ¼Ó¿¡ ¼¯¿©¼­ Æ¢±â°¡ µÇ¾ú´Ù. ¿¡ºê¶óÀÓÀº µÚÁýÁö ¾Ê°í ±¸¿ö¼­ ÇÑÂʸ¸ ÀÍÀº »§Ã³·³ µÇ¾ú´Ù.
  4. ¿Â°® ¿Ü¼¼°¡ ±¹·ÂÀ» »ïÅ°´Âµ¥µµ ¿¡ºê¶óÀÓÀº ±×°ÍÀ» ±ú´ÝÁö ¸øÇÏ°í, Á×À» ³¯ÀÌ ¾ó¸¶ ³²Áö ¾ÊÀº °Íµµ ±ú´ÝÁö ¸øÇÑ´Ù.
  5. À̽º¶ó¿¤ÀÇ ±³¸¸ÀÌ À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô ºÒ¸®ÇÏ°Ô Áõ¾ðÇÑ´Ù. ÀÌ ¸ðµç ÀÏÀ» °Þ°íµµ, ÁÖ Çϳª´Ô¿¡°Ô·Î µ¹¾Æ¿ÀÁö ¾Ê´Â´Ù. ³ª¸¦ ãÁöµµ ¾Ê´Â´Ù.
  1. Their hearts are like an oven; they approach him with intrigue. Their passion smolders all night; in the morning it blazes like a flaming fire.
  2. All of them are hot as an oven; they devour their rulers. All their kings fall, and none of them calls on me.
  3. "Ephraim mixes with the nations; Ephraim is a flat cake not turned over.
  4. Foreigners sap his strength, but he does not realize it. His hair is sprinkled with gray, but he does not notice.
  5. Israel's arrogance testifies against him, but despite all this he does not return to the LORD his God or search for him.
  1. ¿¡ºê¶óÀÓÀº ¾î¸®¼®°í, ÁÞ´ë ¾ø´Â ºñµÑ±âÀÌ´Ù. ÀÌÁýÆ®¸¦ º¸°í µµ¿Í ´Þ¶ó°í È£¼ÒÇÏ´õ´Ï, ¾î´À»õ ¾Ñ½Ã¸®¾Æ¿¡°Ô ´Þ·Á°£´Ù.
  2. ³»°¡ ±×µéÀÌ °¡´Â °÷¿¡ ±×¹°À» ´øÁ®¼­, Çϴÿ¡ ³ª´Â »õ¸¦ Àâµí ±×µéÀ» ¸ðÁ¶¸® ³¬¾Æç °ÍÀÌ´Ù. ±×µéÀÌ ÀúÁö¸¥ ÁË¾Ç ±×´ë·Î ³»°¡ ±×µéÀ» ¡°èÇÏ°Ú´Ù.
  3. ³ª¸¦ ¶°³ª¼­ ±×¸©µÈ ±æ·Î °£ ÀÚµéÀº ¹Ýµå½Ã ¸ÁÇÑ´Ù! ³ª¸¦ °Å¿ªÇÑ ÀÚµéÀº ÆиÁÇÒ °ÍÀÌ´Ù. °ÇÁ® ÁÖ°í ½Í¾îµµ, ³ª¿¡°Ô ÇÏ´Â ¸»¸¶´Ù °ÅÁþ¸»Åõ¼ºÀÌ´Ù.
  4. ±×µéÀÌ ³ª¿¡°Ô ºÎ¸£Â¢À¸³ª, °Å±â¿¡ Áø½ÇÀÌ ¾ø´Ù. ¿ÀÈ÷·Á ħ»ó¿¡ ¾þµå·Á Åë°îÇÑ´Ù. °î½Ä°ú Æ÷µµÁÖ¸¦ ´Þ¶ó°í ºô ¶§¿¡µµ ¸öÀ» Âõ¾î »óó¸¦ ³»¸é¼­ ºô°í ÀÖÀ¸´Ï, ÀÌ°ÍÀº ³ª¸¦ °Å¿ªÇÏ´Â ÁþÀÌ´Ù.
  5. ±×µéÀÇ µÎ ÆÈÀ» ÈûÀÖ°Ô ±â¸¥ °ÍÀº ³ª¿´Áö¸¸, ±×µéÀº ³ª¸¦ ÇØÄ¡·Á°í À½¸ð¸¦ ²Ù¸ì´Ù.
  1. "Ephraim is like a dove, easily deceived and senseless-- now calling to Egypt, now turning to Assyria.
  2. When they go, I will throw my net over them; I will pull them down like birds of the air. When I hear them flocking together, I will catch them.
  3. Woe to them, because they have strayed from me! Destruction to them, because they have rebelled against me! I long to redeem them but they speak lies against me.
  4. They do not cry out to me from their hearts but wail upon their beds. They gather together for grain and new wine but turn away from me.
  5. I trained them and strengthened them, but they plot evil against me.
  1. Çã¸ÁÇÑ °Í¿¡ Á¤½ÅÀÌ Æȸ° ÀÚµé, ´À½¼ÇÏ°Ô Ç®¾îÁø Ȱó·³ ¾µ¸ð ¾ø´Â ÀÚµé, ´ë½ÅµéÀº ÇԺηΠÇô¸¦ ³î·ÈÀ¸´Ï, ¸ðµÎ Ä®¿¡ Âñ·Á Á×À» °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ°ÍÀÌ ÀÌÁýÆ® ¶¥¿¡¼­ Á¶·Õ°Å¸®°¡ µÉ °ÍÀÌ´Ù."
  1. They do not turn to the Most High; they are like a faulty bow. Their leaders will fall by the sword because of their insolent words. For this they will be ridiculed in the land of Egypt.
 
 
  1. "³ªÆÈÀ» ºÒ¾î¼­ ºñ»ó °æº¸¸¦ ¾Ë·Á¶ó! À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀÌ ³ªÀÇ ¾ð¾àÀ» ±ú¶ß¸®°í, ³»°¡ °¡¸£ÃÄ ÁØ À²¹ýÀ» ¾î°åÀ¸¹Ç·Î, Àû±ºÀÌ µ¶¼ö¸®Ã³·³ ³ª ÁÖÀÇ ÁýÀ» µ¤Ä¥ °ÍÀÌ´Ù.
  2. '¿ì¸®ÀÇ Çϳª´Ô, ¿ì¸® À̽º¶ó¿¤ÀÌ ÁÖ´ÔÀ» ¾Ð´Ï´Ù' ÇÏ°í ³ª¿¡°Ô È£¼ÒÇϸ鼭µµ,
  3. º¹µÈ »ýÈ°À» »Ñ¸®Ä¡´Ï Àû±º¿¡°Ô ÂÑ±æ °ÍÀÌ´Ù.
  4. À̽º¶ó¿¤ÀÌ ¿ÕµéÀ» ¼¼¿üÀ¸³ª, ³ª¿Í´Â °ü°è°¡ ¾ø´Â ÀÏÀÌ´Ù. ÅëÄ¡ÀÚµéÀ» ¼¼¿üÀ¸³ª, ±× ¶ÇÇÑ ³»°¡ ¸ð¸£´Â ÀÏÀÌ´Ù. Àº°ú ±ÝÀ» ³ì¿©¼­ ½Å»óµéÀ» ¸¸µé¾î ¼¼¿üÀ¸³ª, ¸¶Ä§³» ¸ÁÇÏ°í¾ß ¸» °ÍÀÌ´Ù.
  5. »ç¸¶¸®¾Æ »ç¶÷µé¾Æ, ³ª´Â ³ÊÈñÀÇ ¼Û¾ÆÁö ¿ì»óÀ» ÀÎÁ¤ÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. ±×°Íµé ¶§¹®¿¡ ³ªÀÇ ºÐ³ë°¡ È°È° Ÿ¿À¸¥´Ù. ³ÊÈñ°¡ ¾ðÁ¦ ±ú²ýÇØÁö°Ú´À³Ä?
  1. "Put the trumpet to your lips! An eagle is over the house of the LORD because the people have broken my covenant and rebelled against my law.
  2. Israel cries out to me, 'O our God, we acknowledge you!'
  3. But Israel has rejected what is good; an enemy will pursue him.
  4. They set up kings without my consent; they choose princes without my approval. With their silver and gold they make idols for themselves to their own destruction.
  5. Throw out your calf-idol, O Samaria! My anger burns against them. How long will they be incapable of purity?
  1. À̽º¶ó¿¤¿¡¼­ ¿ì»óÀÌ ³ª¿À´Ù´Ï! ¼Û¾ÆÁö ½Å»óÀº ´ëÀåÀåÀÌ°¡ ¸¸µç °ÍÀÏ »Ó, ±×°ÍÀº ½ÅÀÌ ¾Æ´Ï´Ù. »ç¸¶¸®¾ÆÀÇ ½Å»ó ¼Û¾ÆÁö´Â »ê»êÁ¶°¢ÀÌ ³¯ °ÍÀÌ´Ù.
  2. À̽º¶ó¿¤ÀÌ ¹Ù¶÷À» ½É¾úÀ¸´Ï, ±¤Ç³À» °ÅµÑ °ÍÀÌ´Ù. °î½Ä ÁٱⰡ ÀÚ¶óÁö ¸øÇÏ´Ï, ¾Ë°îÀÌ »ý±æ ¸® ¾ø´Ù. ¿©¹®´Ù°í ÇÏ¿©µµ, ³²ÀÇ ³ª¶ó »ç¶÷µéÀÌ °ÅµÎ¾î ¸ÔÀ» °ÍÀÌ´Ù.
  3. À̽º¶ó¿¤Àº ÀÌ¹Ì ¸ÔÈ÷°í ¸»¾Ò´Ù. ÀÌÁ¦ ±×µéÀº ¼¼°è ¸¸¹Î ¼Ó¿¡¼­ ±ú¾îÁø ±×¸©Ã³·³ ¾µ¸ð ¾øÀÌ µÇ¾ú´Ù.
  4. ¿Ü·ÎÀÌ ¶°µ¹¾Æ´Ù´Ï´Â µé³ª±Íó·³, ¾Ñ½Ã¸®¾Æ·Î ¿Ã¶ó°¡¼­ µµ¿Í ´Þ¶ó°í ºô¾ú´Ù. ¿¡ºê¶óÀÓÀº ¿¬Àε鿡°Ô Á¦ ¸öÀ» ÆȾҴÙ.
  5. À̽º¶ó¿¤ÀÌ ¼¼°è ¿­¹æ »çÀÌ¿¡¼­ ¸öÀ» ÆȾƼ­ µµ¿òÀ» ±¸ÇÏ¿´Áö¸¸, ÀÌÁ¦ ³»°¡ À̽º¶ó¿¤À» ÇÑ °÷¿¡ ¸ð¾Æ¼­ ½ÉÆÇÇÏ°Ú´Ù. ¿Ü±¹ ¿Õµé°ú ÅëÄ¡ÀÚµéÀÇ ¾ï¾Ð¿¡ Áþ´­·Á¼­ À̽º¶ó¿¤ÀÌ ¾ßÀª °ÍÀÌ´Ù.
  1. They are from Israel! This calf--a craftsman has made it; it is not God. It will be broken in pieces, that calf of Samaria.
  2. "They sow the wind and reap the whirlwind. The stalk has no head; it will produce no flour. Were it to yield grain, foreigners would swallow it up.
  3. Israel is swallowed up; now she is among the nations like a worthless thing.
  4. For they have gone up to Assyria like a wild donkey wandering alone. Ephraim has sold herself to lovers.
  5. Although they have sold themselves among the nations, I will now gather them together. They will begin to waste away under the oppression of the mighty king.
  1. ¿¡ºê¶óÀÓÀÌ Á˸¦ ¿ë¼­¹ÞÀ¸·Á°í Á¦´ÜÀ» ¸¸µé¸é ¸¸µé¼ö·Ï, ´Ã¾î³­ Á¦´Ü¿¡¼­ ´õ¿í´õ ÁË°¡ ´Ã¾î³­´Ù.
  2. ¼ö¸¸ °¡Áö À²¹ýÀ» ½á ÁÖ¾úÀ¸³ª, ÀÚ±âµé°ú´Â ¾Æ¹«·± °ü°èµµ ¾ø´Â °Íó·³ ¿©°å´Ù.
  3. Èñ»ýÁ¦¹°À» ÁÁ¾ÆÇÏ¿© Áü½ÂÀ» Àâ¾Æ¼­ Á¦¹°·Î ¹ÙÄ¡Áö¸¸, ±×µéÀÌ ÂüÀ¸·Î ÁÁ¾ÆÇÏ´Â °ÍÀº ¸Ô´Â °í±âÀÏ µû¸§ÀÌ´Ù. ±×·¯´Ï ³ª ÁÖ°¡ ¾îÂî ±×µé°ú ´õºÒ¾î ±â»µÇÏ°Ú´À³Ä? ÀÌÁ¦ ±×µéÀÇ Á˾ÇÀ» ±â¾ïÇÏ°í, ±×µéÀÇ Çã¹°À» ¹úÇÏ¿©¼­, ±×µéÀ» ÀÌÁýÆ®·Î ´Ù½Ã µ¹·Áº¸³»°Ú´Ù.
  4. À̽º¶ó¿¤ÀÌ ±Ã±ÈµéÀ» Áö¾úÁö¸¸, ÀÚ±âµéÀ» ÁöÀº âÁ¶ÁÖ¸¦ Àؾú´Ù. À¯´Ù ¹é¼ºÀÌ °ß°íÇÑ ¼ºÀ¾µéÀ» ¸¹ÀÌ ¼¼¿üÀ¸³ª, ³»°¡ ºÒÀ» Áö¸£°Ú´Ù. ±Ã±Èµé°ú ¼ºÀ¾µéÀÌ ¸ðµÎ ºÒ¿¡ Å» °ÍÀÌ´Ù."
  1. "Though Ephraim built many altars for sin offerings, these have become altars for sinning.
  2. I wrote for them the many things of my law, but they regarded them as something alien.
  3. They offer sacrifices given to me and they eat the meat, but the LORD is not pleased with them. Now he will remember their wickedness and punish their sins: They will return to Egypt.
  4. Israel has forgotten his Maker and built palaces; Judah has fortified many towns. But I will send fire upon their cities that will consume their fortresses."
 
  ±Ë»ç(ÏøÞñ, 7:1)  °£»ç½º·¯¿î °ÅÁþ  
  Àü°¢(îüÊÈ, 8:14)  ÀÓ±ÝÀÌ °ÅóÇÏ´Â ±ÃÀü  

  - 12¿ù 8ÀÏ ¸ñ·Ï -- È£¼¼¾Æ -- À¯´Ù¼­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >