|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
ÀºÇý¿Í ±àÈá°ú Æò°ÀÌ Çϳª´Ô ¾Æ¹öÁö¿Í ¾Æ¹öÁöÀÇ ¾Æµé ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ²²·ÎºÎÅÍ Áø¸®¿Í »ç¶û °¡¿îµ¥¼ ¿ì¸®¿Í ÇÔ²² ÀÖÀ¸¸®¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
ÀºÇý¿Í ±àÈá°ú Æò°ÀÌ Çϳª´Ô ¾Æ¹öÁö¿Í ¾Æ¹öÁöÀÇ ¾Æµé ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ²²·ÎºÎÅÍ Áø¸®¿Í »ç¶û °¡¿îµ¥¼ ¿ì¸®¿Í ÇÔ²² ÀÖÀ¸¸®¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
Áø¸®¿Í »ç¶ûÀ¸·Î »ì¾Æ°¡´Â ¿ì¸®¿¡°Ô ÇÏ´À´Ô ¾Æ¹öÁö¿Í ±× ¾Æµé ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ²²¼ ÀºÃÑ°ú ÀÚºñ¿Í Æòȸ¦ ³»·ÁÁֽñ⸦ º÷´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
Çϳª´Ô ¾Æ¹öÁö¿Í ¾Æ¹öÁöÀÇ ¾Æµé ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ²²¼ ³»·ÁÁֽô ÀºÇý¿Í ÀÚºñ¿Í ÆòÈ°¡ Áø¸®¿Í »ç¶ûÀ¸·Î ¿ì¸®¿Í ÇÔ²² Àֱ⸦ º÷´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
ÀÌ·¸°Ô Áø¸®¿Í »ç¶û ¾È¿¡ »ç´Â ¿ì¸®¿¡°Ô Çϳª´Ô ¾Æ¹öÁö¿Í ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ²²¼ ÀºÇý¿Í ÀÚºñ¿Í Æò¾ÈÀ» ³»·Á Áֽñ⸦ ±âµµÇÕ´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
Ý«ªÇª¢ªë ãêªÈ£¬ ª½ªÎ Ý«ªÎ åÙí «¤«¨«¹ ¡¤ ««ê«¹«È ª«ªéªÎ û³ªßªÈ ÕûªìªßªÈ øÁûúªÏ£¬ òØ×âªÈ äñªÎª¦ªÁªËªïª¿ª·ª¿ªÁªÈ ÍìªËª¢ªêªÞª¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
Grace, mercy and peace from God the Father and from Jesus Christ, the Father's Son, will be with us in truth and love. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Grace be with you, mercy, and peace, from God the Father, and from the Lord Jesus Christ, the Son of the Father, in truth and love. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
Grace, mercy and peace will be with us, from God the Father and from Jesus Christ, the Son of the Father, in truth and love. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
òØ×âªÈ äñªÎª¦ªÁªË£¬ åÙÝ«ªÈ åÙÝ«ªÎ åÙí «¤«¨«¹ ¡¤ ««ê«¹«È ª«ªé ÕΪë û³ªßªÈª¢ªïªìªßªÈ øÁä̪ϣ¬ Þ窿ªÁªÈªÈªâªËª¢ªêªÞª¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
Ý«ªÊªë ãꪪªèªÓ Ý«ªÎ åÙí «¤«¨«¹ ¡¤ ««ê«¹«È ª«ªé£¬ û³ªßªÈª¢ªïªìªßªÈ øÁä̪Ȫ¬£¬ òØ×âªÈ äñªÎª¦ªÁªËª¢ªÃªÆ£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÈ ÍìªËª¢ªëªèª¦ªË£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|