|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
±×°¡ À̸£µÇ ³» µþ¾Æ ¿©È£¿Í²²¼ ³×°Ô º¹ Áֽñ⸦ ¿øÇϳë¶ó ³×°¡ °¡³ÇÏ°Ç ºÎÇÏ°Ç ÀþÀº ÀÚ¸¦ µû¸£Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸´Ï ³×°¡ º£Ç¬ Àξְ¡ óÀ½º¸´Ù ³ªÁßÀÌ ´õÇϵµ´Ù |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
°¡·ÎµÇ ³» µþ¾Æ ¿©È£¿Í²²¼ ³×°Ô º¹ Áֽñ⸦ ¿øÇϳë¶ó ³×°¡ ºóºÎ¸¦ ¹°·ÐÇÏ°í ¿¬¼ÒÇÑ ÀÚ¸¦ ÁÀÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸´Ï ³ÊÀÇ º£Ç¬ Àξְ¡ óÀ½º¸´Ù ³ªÁßÀÌ ´õÇϵµ´Ù |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
"¾Ç¾Æ, ¾ßÈѲ² º¹À» ¹Þ¾Æ¶ó." ÇÏ°í º¸¾ÆÁî´Â ¸»Çß´Ù. "³Ê´Â µ·ÀÌ¾ß ÀÖµç ¾øµç ÀþÀº »ç¶÷À» µû¶ó°¨Á÷Çѵ¥ ±×·¯Áö ¾Æ´ÏÇÏ°í ÀÌ·¸°Ô±îÁö È¿¼ºÀ» ´ÙÇÏ´Ï, ÀÌ°ÍÀº Áö³³¯ÀÇ È¿¼ºº¸´Ùµµ ´õ °¼¸¤Çϱ¸³ª. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
º¸¾Æ½º°¡ ·í¿¡°Ô ¸»ÇÏ¿´´Ù. "À̺Á¿ä, ·í, ±×´ë´Â ÁÖ´Ô²² º¹¹ÞÀ» ¿©ÀÎÀÌ¿À. °¡³ÇÏµç ºÎÀ¯Çϵç ÀþÀº ³²ÀÚ¸¦ µû¶ó°¨Á÷Çѵ¥, ±×·¸°Ô ÇÏÁö ¾ÊÀ¸´Ï, Áö±Ý ±×´ë°¡ º¸¿© ÁØ °¼¸¤ÇÑ ¸¶À½¾¾´Â, ÀÌÁ¦±îÁö º¸¿© ÁØ °Íº¸´Ù ´õ¿í´õ °ªÁø °ÍÀÌ¿À. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
À̶§ º¸¾Æ½º°¡ ±×³à¿¡°Ô ¸»ÇÏ¿´´Ù. '¿©È£¿Í²²¼ ±×´ë¿¡°Ô º¹À» Áֽñ⠿øÇϳ×. °¡³ÇÏ°Ç ºÎÀ¯ÇÏ°Ç ÀþÀº »ç¶÷¿¡°Ô ½ÃÁý°¥ »ý°¢À» ÇÏÁö ¾Ê°í ½Ã¾î¸Ó´Ï¸¦ ¹Þµé¾î ¼¶±â´Â °ÍÀ» º¼ ¶§ ±×´ëÀÇ Á¤¼ºÀÌ Ã³À½º¸´Ù ³ªÁßÀÌ ´õÇϱ¸³ª. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
«Ü«¢«º ªÏ åëªÃª¿£® ¡¸ªïª¿ª·ªÎ Ò¦ªè£® ªÉª¦ª«ª¢ªÊª¿ªË ñ«ªÎ õæÜت¬ª¢ªëªèª¦ªË£® ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ å´íºªÊªé£¬ Ý£ªÎª¢ªëªÊª·ªËª«ª«ªïªéªº õÚª¤ª«ª±ªëªÈª¤ª¦ªèª¦ªÊª³ªÈªòª·ªÊª«ªÃª¿£® ÐѪ¢ªÊª¿ª¬ ãƪ·ª¿ òØãýªÏ£¬ ÐѪުǪΠòØãýªèªêªÞªµªÃªÆª¤ªÞª¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
"The LORD bless you, my daughter," he replied. "This kindness is greater than that which you showed earlier: You have not run after the younger men, whether rich or poor. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
And he said, Blessed be thou of the LORD, my daughter: for thou hast shewed more kindness in the latter end than at the beginning, inasmuch as thou followedst not young men, whether poor or rich. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
Then he said, "May you be blessed of the LORD, my daughter. You have shown your last kindness to be better than the first by not going after young men, whether poor or rich. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª¹ªëªÈ£¬ «Ü«¢«º ªÏ åëªÃª¿£® ¡¸Ò¦ªµªó£® ñ«ª¬ª¢ªÊª¿ªò õæÜتµªìªëªèª¦ªË£® ª¢ªÊª¿ªÎª¢ªÈª«ªéªÎ òØãùªÏ£¬ ໪ΠòØãùªËªÞªµªÃªÆª¤ªÞª¹£® ª¢ªÊª¿ªÏ Þ¸ª·ª¤ íºªÇªâ£¬ Ý£ªà íºªÇªâ£¬ å´ª¤ Ñûª¿ªÁªÎª¢ªÈªò õÚªïªÊª«ªÃª¿ª«ªéªÇª¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
«Ü«¢«º ªÏ åëªÃª¿£¬ ¡¸Ò¦ªè£¬ ªÉª¦ª¾£¬ ñ«ª¬ª¢ªÊª¿ªò õæÜتµªìªëªèª¦ªË£® ª¢ªÊª¿ªÏ ޸ݣªËª«ª«ªïªéªº å´ª¤ ìÑªË ðôª¤ ú¼ª¯ª³ªÈªÏª»ªº£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ õÌýªË ãƪ·ª¿ª³ªÎ öÑ﷪ϣ¬ ªµªªË ãƪ·ª¿ öÑ﷪˪ުµªÃªÆª¤ªÞª¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|