|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
»ç¶÷ÀÌ ÀϾ¼ ³» ÁÖ¸¦ ÂÑ¾Æ ³» ÁÖÀÇ »ý¸íÀ» ãÀ»Áö¶óµµ ³» ÁÖÀÇ »ý¸íÀº ³» ÁÖÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¿Í ÇÔ²² »ý¸í ½Î°³ ¼Ó¿¡ ½Î¿´À» °ÍÀÌ¿ä ³» ÁÖÀÇ ¿ø¼öµéÀÇ »ý¸íÀº ¹°¸Å·Î ´øÁöµí ¿©È£¿Í²²¼ ±×°ÍÀ» ´øÁö½Ã¸®ÀÌ´Ù |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
»ç¶÷ÀÌ ÀϾ¼ ³» ÁÖ¸¦ ÂÑ¾Æ ³» ÁÖÀÇ »ý¸íÀ» ãÀ»Âî¶óµµ ³» ÁÖÀÇ »ý¸íÀº ³» ÁÖÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¿Í ÇÔ²² »ý¸í½Î°³ ¼Ó¿¡ ½Î¿´À» °ÍÀÌ¿ä ³» ÁÖÀÇ ¿ø¼öµéÀÇ »ý¸íÀº ¹°¸Å·Î ´øÁöµí ¿©È£¿Í²²¼ ±×°ÍÀ» ´øÁö½Ã¸®ÀÌ´Ù |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
³ª¸®¸¦ ÂѾƴٴϸç Á×ÀÌ·Á´Â »ç¶÷ÀÌ ÀÖ´Ù ÇÏ¿©µµ ³ª¸®ÀÇ ÇÏ´À´Ô ¾ßÈѲ²¼ ³ª¸® ¸ñ¼ûÀ» º¸¹°Ã³·³ °¨½ÎÁÖ½Ã°í ±× ´ë½Å ¿ø¼öÀÇ ¸ñ¼ûÀº Æȸŵ¹Ã³·³ ÆØ°³Ä¡½Ç °ÍÀÔ´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
±×·¯¹Ç·Î ¾î´À ´©°¡ ÀϾ¼ À屺´ÔÀ» Á×ÀÌ·Á°í ÂѾƴٴϴ ÀÏÀÌ ÀÖ´õ¶óµµ, À屺´ÔÀÇ »ý¸íÀº À屺²²¼ ¼¶±â½Ã´Â ÁÖ Çϳª´ÔÀÌ »ý¸í º¸Àڱ⿡ ½Î¼ º¸Á¸ÇÏ½Ç °ÍÀÌÁö¸¸, À屺´ÔÀ» °Å¿ªÇÏ´Â ¿ø¼öµéÀÇ »ý¸íÀº, ÁÖ´Ô²²¼, µ¹ÆȸŷΠ´øÁöµíÀÌ ÆØ°³ÃÄ ¹ö¸®½Ç °ÍÀÔ´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
´ç½ÅÀÌ ºñ·Ï ´ç½ÅÀÇ »ý¸íÀ» ³ë¸®´Â Àڵ鿡°Ô Âѱâ´Â ¸öÀ̱ä ÇÏÁö¸¸ ´ç½ÅÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼´Â ´ç½ÅÀ» »ý¸íÀÇ ÁÖ¸Ó´Ï ¼Ó¿¡ ¾ÈÀüÇÏ°Ô ÁöÅ°½Ç °ÍÀÔ´Ï´Ù. ±×·¯³ª ´ç½ÅÀÇ ¿ø¼öµé »ý¸íÀº ¿©È£¿Í²²¼ ¹°¸Ëµ¹À» ´øÁöµíÀÌ ´øÁ® ¹ö¸± °ÍÀÔ´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ìѪ¬ 潪éªÃªÆ Ø¡ªÁ£¬ ªª Ù¤ªòªÍªéªÃªÆ õÚª¤ ÚÞªÃªÆ ÕΪƪ⣬ ªª Ù¤ªÏª¢ªÊª¿ªÎ ã꣬ ñ«ªËªèªÃªÆ Ù¤ªÎ ÓçªË Ò¡ªáªéªì£¬ îتΠ٤ª³ª½ ñ«ªËªèªÃªÆ à´÷᪲ ÒïªË ÞÂÎЪ±ªéªì£¬ ÷᪲ Þ«ªÐªµªìªëª³ªÈªÇª´ª¶ª¤ªÞª·ªçª¦£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
Even though someone is pursuing you to take your life, the life of my master will be bound securely in the bundle of the living by the LORD your God. But the lives of your enemies he will hurl away as from the pocket of a sling. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Yet a man is risen to pursue thee, and to seek thy soul: but the soul of my lord shall be bound in the bundle of life with the LORD thy God; and the souls of thine enemies, them shall he sling out, as out of the middle of a sling. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"Should anyone rise up to pursue you and to seek your life, then the life of my lord shall be bound in the bundle of the living with the LORD your God; but the lives of your enemies He will sling out as from the hollow of a sling. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª¿ªÈª¤£¬ ìѪ¬ª¢ªÊª¿ªò õڪêƣ¬ ª¢ªÊª¿ªÎª¤ªÎªÁªòªÍªéªªª¦ªÈª·ªÆªâ£¬ ª´ ñ«ìѪµªÞªÎª¤ªÎªÁªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ã꣬ ñ«ªËªèªÃªÆ£¬ ª¤ªÎªÁªÎ ÓçªËª·ªÞªïªìªÆªªªê£¬ ñ«ªÏª¢ªÊª¿ªÎ îتΪ¤ªÎªÁªò à´÷᪲ªÎª¯ªÜªßªË ìýªìªÆ ÷᪲ªÄª±ªéªìªëªÇª·ªçª¦£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ª¿ªÈª¤ ìѪ¬ Ø¡ªÃªÆª¢ªÊª¿ªò õÚª¤£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ Ù¤ªò Ï´ªáªÆªâ£¬ ªïª¬ Ï֪Π٤ªÏ£¬ ß檪ƪ¤ªë íºªÎ á֪˪¿ªÐªÍªéªìªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ã꣬ ñ«ªÎªâªÈªË áúªéªìªëªÇª·ªçª¦£® ª·ª«ª· ñ«ªÏª¢ªÊª¿ªÎ îتΠ٤ªò£¬ à´÷᪲ªÎ ñ骫ªé ÷᪲ªëªèª¦ªË£¬ ÷᪲ ÞתƪéªìªëªÇª·ªçª¦£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|