|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
¹é¼ºµéÀÌ À̸£µÇ ¿ÕÀº ³ª°¡Áö ¸¶¼Ò¼ ¿ì¸®°¡ µµ¸ÁÇÒÁö¶óµµ ±×µéÀº ¿ì¸®¿¡°Ô ¸¶À½À» ¾²Áö ¾Æ´ÏÇÒ ÅÍÀÌ¿ä ¿ì¸®°¡ Àý¹ÝÀ̳ª Á×À»Áö¶óµµ ¿ì¸®¿¡°Ô ¸¶À½À» ¾²Áö ¾Æ´ÏÇÒ ÅÍÀ̶ó ¿ÕÀº ¿ì¸® ¸¸ ¸íº¸´Ù ÁßÇϽÿÀ´Ï ¿ÕÀº ¼ºÀ¾¿¡ °è½Ã´Ù°¡ ¿ì¸®¸¦ µµ¿ì½ÉÀÌ ÁÁÀ¸´ÏÀÌ´Ù Çϴ϶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
¹é¼ºµéÀÌ °¡·ÎµÇ ¿ÕÀº ³ª°¡Áö ¸¶¼Ò¼ ¿ì¸®°¡ µµ¸ÁÇÒÂî¶óµµ ÀúÈñ´Â ¿ì¸®¿¡°Ô ÁÖÀÇÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÒ ÅÍÀÌ¿ä ¿ì¸®°¡ Àý¹ÝÀ̳ª Á×À»Âî¶óµµ ¿ì¸®¿¡°Ô ÁÖÀÇÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÒ ÅÍÀ̶ó ¿ÕÀº ¿ì¸® ¸¸¸íº¸´Ù ÁßÇϽÿÀ´Ï ¿ÕÀº ¼º¿¡ °è½Ã´Ù°¡ ¿ì¸®¸¦ µµ¿ì½ÉÀÌ ÁÁÀ¸´ÏÀÌ´Ù |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
À庴µéÀÌ ¸ðµÎ ¸»·È´Ù. "ÀӱݴԲ²¼ ³ª°¡½Ã¸é ¾È µË´Ï´Ù. ÀûÀº ¿ì¸®°¡ µµ¸ÁÄ£´Ù Çصµ °Åµé¶°º¸Áö ¾ÊÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù. ¿ì¸®°¡ ÇÑ ¹ÝÂë Á״´٠Çصµ ´ë´ÜÇÏ°Ô ¿©±âÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù. ÇÏÁö¸¸ ÀӱݴÔÀÇ ÇÑ ¸öÀº ¿ì¸®µé ¸¸ ¸í °ªÀ¸·Î Ä¥ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ±×·¯´Ï ÀӱݴԲ²¼´Â ÀÌ ¼º ¾È¿¡ °è½Ã¸é¼ ÀúÈñ¸¦ µµ¿ÍÁֽô °ÍÀÌ ÁÁ°Ú½À´Ï´Ù." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
¿Â ¹é¼ºÀÌ ¿ÜÃÆ´Ù. "ÀӱݴԲ²¼ ³ª°¡½Ã¸é ¾È µË´Ï´Ù. ¿ì¸®°¡ µµ¸ÁÀ» Ä£´Ù ÇÏ¿©µµ, ±×µéÀÌ ¿ì¸®¿¡°Ô´Â ¸¶À½À» µÎÁö ¾ÊÀ» °ÍÀ̸ç, ¿ì¸®°¡ Àý¹ÝÀ̳ª Á״´٠ÇÏ¿©µµ, ±×µéÀº ¿ì¸®¿¡°Ô ¸¶À½À» µÎÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù. ÀӱݴÔÀº ¿ì¸®µé ¸¸ ¸í°ú ´Ù¸§ÀÌ ¾øÀ¸½Ê´Ï´Ù. ±×·¯´Ï ÀӱݴÔÀº ÀÌÁ¦ ¼º ¾È¿¡ °è½Ã¸é¼, ¿ì¸®¸¦ µµ¿ì½Ã´Â °ÍÀÌ ´õ ÁÁ°Ú½À´Ï´Ù." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
±×·¯³ª ±×µéÀº ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÏ¿´´Ù. '¿ÕÀº ¿ì¸®¿Í ÇÔ²² ÃâÀüÇؼ´Â ¾È µË´Ï´Ù. ¸¸ÀÏ ¿ì¸®°¡ µµ¸ÁÇϰųª ¿ì¸® Áß¿¡ Àý¹ÝÀÌ Á״´ٰí Çصµ ÀûÀº ¿ì¸®¿¡°Ô °ü½ÉÀÌ ¾øÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù. ±×µéÀÇ °ü½ÉÀº ¿ÀÁ÷ ¿ÕÀ» ã¾Æ ÇØÄ¡´Â µ¥ ÀÖ½À´Ï´Ù. ¿ÕÀº ¿ì¸® ¸¸ ¸íº¸´Ù ´õ ¼ÒÁßÇÑ ºÐÀ̽ʴϴÙ. ±×·¯¹Ç·Î ¿ÕÀº ¼º¿¡ ³²¾Æ °è½Ã´Ù°¡ ¿ì¸®°¡ ¾î·Á¿ï ¶§ µµ¿Í Áֽô °ÍÀÌ ´õ ³ªÀ» °Í °°½À´Ï´Ù.' |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ܲÞÍªÏ åëªÃª¿£® ¡¸õóòæªÊªµªÃªÆªÏª¤ª±ªÞª»ªó£® ä²¢¯ª¬ Ô±ª² õóª·ª¿ªÈª·ªÆªâ ù¨ªéªÏ ѨªËªâ ׺ªáªÊª¤ªÇª·ªçª¦ª·£¬ ä²¢¯ªÎ Úâ⦪¬ îúÞݪ·ªÆªâ ѨªËªâ ׺ªáªÊª¤ªÇª·ªçª¦£® ª·ª«ª·ª¢ªÊª¿ªÏ ä²¢¯ªÎ ìéزìѪ˪â Ôõª·ª¤ Û°ªÇª¹£® ÐÑªÏ ïëªËªÈªÉªÞªê£¬ ï몫ªé ä²¢¯ªò 𾪱ªÆª¯ªÀªµªë Û°ª¬ªèª¤ªÎªÇª¹£® ¡¹ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
But the men said, "You must not go out; if we are forced to flee, they won't care about us. Even if half of us die, they won't care; but you are worth ten thousand of us. It would be better now for you to give us support from the city." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
But the people answered, Thou shalt not go forth: for if we flee away, they will not care for us; neither if half of us die, will they care for us: but now thou art worth ten thousand of us: therefore now it is better that thou succour us out of the city. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
But the people said, "You should not go out; for if we indeed flee, they will not care about us; even if half of us die, they will not care about us. But you are worth ten thousand of us; therefore now it is better that you be ready to help us from the city." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª¹ªëªÈ ÚÅªÏ åëªÃª¿£® ¡¸ª¢ªÊª¿ª¬ õóªÆªÏª¤ª±ªÞª»ªó£® Þ窿ªÁª¬ªÉªóªÊªË Ô±ª²ªÆªâ£¬ ù¨ªéªÏ Þ窿ªÁªÎª³ªÈªÏ ù¼ªÈªâ ÞÖªïªÊª¤ªÇª·ªçª¦£® ª¿ªÈª¤ Þ窿ªÁªÎ Úâݪ¬ ÞݪóªÇªâ£¬ ù¨ªéªÏ Þ窿ªÁªÎª³ªÈªÏ ãýªË ׺ªáªÊª¤ªÇª·ªçª¦£® ª·ª«ª·£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ Þ窿ªÁªÎ ìéزìÑªË Óת¿ªêªÞª¹£® ÐÑ£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ ïëªËª¤ªÆ Þ窿ªÁªò 𾪱ªÆª¯ªÀªµªëªÛª¦ª¬ ÕÞª¤ªÎªÇª¹£® ¡¹ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ª·ª«ª· ÚÅªÏ åëªÃª¿£¬ ¡¸ª¢ªÊª¿ªÏ õóªÆªÏªÊªêªÞª»ªó£® ª½ªìªÏªïªìªïªìª¬ªÉªóªÊªË Ô±ª²ªÆªâ£¬ ù¨ªéªÏªïªìªïªìªË ãýªòªÈªáªº£¬ ªïªìªïªìªÎ ÚâªÐª¬ ÞݪóªÇªâ£¬ ªïªìªïªìªË ãýªòªÈªáªÊª¤ª«ªéªÇª¹£® ª·ª«ª·ª¢ªÊª¿ªÏªïªìªïªìªÎ ìéزªË Ôõª·ª¤ªÎªÇª¹£® ª½ªìªæª¨ª¢ªÊª¿ªÏ ïëªÎ ñ骫ªéªïªìªïªìªò 𾪱ªÆª¯ªÀªµªë Û°ª¬ªèªíª·ª¤ ¡¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|