|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
³×°¡ ¸¸ÀÏ º¸³»±â¸¦ °ÅÀýÇÏ¸é ³»°¡ °³±¸¸®·Î ³ÊÀÇ ¿Â ¶¥À» Ä¡¸®¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
³×°¡ ¸¸ÀÏ º¸³»±â¸¦ °ÅÀýÇÏ¸é ³»°¡ °³±¸¸®·Î ³ÊÀÇ ¿Â Áö°æÀ» Ä¥Âî¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
¾Æ·ÐÀÌ ÀÌÁýÆ®ÀÇ ¸ðµç ¹° À§·Î ¼ÕÀ» »¸Ä¡ÀÚ °³±¸¸®°¡ ±â¾î ¿Ã¶ó¿Í ÀÌÁýÆ® ¶¥À» ¿ÂÅë µÚµ¤¾ú´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
³×°¡ ±×µéÀ» º¸³»Áö ¾ÊÀ¸¸é, ³ª´Â °³±¸¸®·Î ³ÊÀÇ ¿Â ¶¥À» ¹úÇÏ°Ú´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
¸¸ÀÏ ³×°¡ °ÅÀýÇÑ´Ù¸é ³»°¡ °³±¸¸®·Î ³× ³ª¶ó¸¦ ¹úÇÏ°Ú´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
«¢«í«ó ª¬ «¨«¸«×«È ªÎ ⩪Π߾ªË ⢪ò 󬪷 ãߪ٪ëªÈ£¬ èê¬ îϪ¤ ß¾ª¬ªÃªÆªªÆ «¨«¸«×«È ªÎ ÏЪò Üݪê¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
If you refuse to let them go, I will plague your whole country with frogs. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
And if thou refuse to let them go, behold, I will smite all thy borders with frogs: |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"But if you refuse to let them go, behold, I will smite your whole territory with frogs. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ªâª·£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ ú¼ª«ª»ªëª³ªÈªò ËÞªàªÊªé£¬ ̸ªè£¬ ªïª¿ª·ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ îïÖÅ÷Ϫò£¬ ª«ª¨ªëªòªâªÃªÆ£¬ öèªÄ£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ª·ª«ª·£¬ Ë۪骻ªëª³ªÈªò ËÞªàªÊªéªÐ£¬ ̸ªè£¬ ªïª¿ª·ªÏ£¬ ª«ª¨ªëªòªâªÃªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ÖÅ÷Ϫò£¬ ª³ªÈª´ªÈª¯ ̪ªÄªÇª¢ªíª¦£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|