|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
¿©È£¿Í²²¼ ¸ð¼¼ÀÇ ¸»´ë·Î ÇÏ½Ã´Ï °³±¸¸®°¡ Áý°ú ¸¶´ç°ú ¹ç¿¡¼ºÎÅÍ ³ª¿Í¼ Á×ÀºÁö¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
¿©È£¿Í²²¼ ¸ð¼¼ÀÇ ¸»´ë·Î ÇÏ½Ã´Ï °³±¸¸®°¡ Áý¿¡¼, ¸¶´ç¿¡¼, ¹ç¿¡¼ ³ª¿Í¼ Á×ÀºÁö¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
±×µéÀº ±×´ë·Î ÇÏ¿´´Ù. ¾Æ·ÐÀÌ ¼Õ¿¡ ÁöÆÎÀ̸¦ µé°í ÀÌÁýÆ® ¶¥ÀÇ ¸ÕÁö¸¦ Ä¡ÀÚ ¸ÕÁö°¡ ¸ð±â·Î º¯ÇÏ¿© »ç¶÷°ú Áü½Âµé¿¡°Ô ´Þ·Áµé¾ú´Ù. ÀÌÁýÆ® ¶¥ÀÇ ¸ÕÁö´Â ¸ðµÎ ¸ð±â·Î º¯ÇÏ¿´´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
ÁÖ´Ô²²¼ ¸ð¼¼°¡ °£±¸ÇÑ ´ë·Î µé¾î Áּż, Áý°ú ¶ã°ú ¹ç¿¡ ÀÖ´ø °³±¸¸®µéÀÌ ´Ù Á×¾ú´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
¿©È£¿Í²²¼ ¸ð¼¼ÀÇ ¿ä±¸¸¦ µé¾îÁ̴ּÙ. ±×·¯ÀÚ °³±¸¸®°¡ Áý°ú ¸¶´ç°ú ¹ç¿¡¼ ³ª¿Í Á×¾ú´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ù¨ªéªÏ åëªïªìª¿ªÈªªªêªËª·£¬ «¢«í«ó ª¬ íèªò ò¥ªÃª¿ ⢪ò 󬪷 ãߪ٠÷ϪΠòȪò öèªÄªÈ£¬ ÷ϪΠòȪϪ¹ªÙªÆªÖªèªÈªÊªê£¬ «¨«¸«×«È îï÷ÏªË Îƪ¬ªÃªÆ ìÑªÈ Ê«õåªò 㩪ê¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
And the LORD did what Moses asked. The frogs died in the houses, in the courtyards and in the fields. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
And the LORD did according to the word of Moses; and the frogs died out of the houses, out of the villages, and out of the fields. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
The LORD did according to the word of Moses, and the frogs died out of the houses, the courts, and the fields. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ñ«ªÏ «â ¡ª «» ªÎª³ªÈªÐªÉªªªêªËªµªìª¿ªÎªÇ£¬ ª«ª¨ªëªÏ Ê«ªÈ ïÔªÈ ï¥ª«ªé ÞÝªË ï¾ª¨ª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ñ«ªÏ «â ¡ª «» ªÎª³ªÈªÐªÎªèª¦ªËªµªì£¬ ª«ª¨ªëªÏ Ê«ª«ªé£¬ ïÔª«ªé£¬ ªÞª¿ 索«ªé ÞÝªË ï¾ª¨ª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|