|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
±×°Íµé¿¡°Ô ÀýÇÏÁö ¸»¸ç ±×°ÍµéÀ» ¼¶±âÁö ¸»¶ó ³ª ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í´Â ÁúÅõÇÏ´Â Çϳª´ÔÀÎÁï ³ª¸¦ ¹Ì¿öÇÏ´Â ÀÚÀÇ Á˸¦ °±µÇ ¾Æ¹öÁö·ÎºÎÅÍ ¾Æµé¿¡°Ô·Î »ï»ç ´ë±îÁö À̸£°Ô ÇÏ°Å´Ï¿Í |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
±×°Íµé¿¡°Ô ÀýÇÏÁö ¸»¸ç ±×°ÍµéÀ» ¼¶±âÁö ¸»¶ó ³ª ¿©È£¿Í ³ÊÀÇ Çϳª´ÔÀº ÁúÅõÇÏ´Â Çϳª´ÔÀÎÁï ³ª¸¦ ¹Ì¿öÇÏ´Â ÀÚÀÇ Á˸¦ °±µÇ ¾Æºñ·ÎºÎÅÍ ¾Æµé¿¡°Ô·Î »ï »ç´ë±îÁö À̸£°Ô ÇÏ°Å´Ï¿Í |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
±× ¾Õ¿¡ ÀýÇÏ¸ç ¼¶±âÁö ¸øÇÑ´Ù. ³ª ¾ßÈÑ ³ÊÈñÀÇ ÇÏ´À´ÔÀº ÁúÅõÇÏ´Â ½ÅÀÌ´Ù. ³ª¸¦ ½È¾îÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô´Â ¾ÆºñÀÇ Á˸¦ ±× ÈÄ¼Õ »ï ´ë¿¡±îÁö °±´Â´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
³ÊÈñ´Â ±×°Íµé¿¡°Ô ÀýÇϰųª, ±×°ÍµéÀ» ¼¶±âÁö ¸øÇÑ´Ù. ³ª, ÁÖ ³ÊÈñÀÇ Çϳª´ÔÀº ÁúÅõÇÏ´Â Çϳª´ÔÀÌ´Ù. ³ª¸¦ ¹Ì¿öÇÏ´Â »ç¶÷¿¡°Ô´Â, ±× ÁË°ªÀ¸·Î, º»ÀλӸ¸ ¾Æ´Ï¶ó »ï»ç ´ë ÀÚ¼Õ¿¡°Ô±îÁö ¹úÀ» ³»¸°´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
±×°Í¿¡ ÀýÇϰųª ±×°ÍÀ» ¼¶±âÁö ¸»¾Æ¶ó. ³ª ¿©È£¿Í ³ÊÈñ Çϳª´ÔÀº ÁúÅõÇÏ´Â Çϳª´ÔÀÌ´Ù. ±×·¡¼ ³»°¡ ³ª¸¦ ¹Ì¿öÇÏ´Â ÀÚ¸¦ ¹úÇÏ°í ±×ÀÇ ÁË¿¡ ´ëÇÏ¿© ±× ÀÚ¼Õ »ï»ç ´ë±îÁö ÀúÁÖ¸¦ ³»¸®°Ú´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ª¢ªÊª¿ªÏª½ªìªéªË ú¾ª«ªÃªÆªÒªì ÜѪ·ª¿ªê£¬ ª½ªìªéªË Þª¨ª¿ªêª·ªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ªïª¿ª·ªÏ ñ«£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ã꣮ ªïª¿ª·ªÏ æðïתΠãêªÇª¢ªë£® ªïª¿ª·ªò Üúªà íºªËªÏ£¬ Ý«ðӪΠñªªò íáÝªË ß²ÓÛ£¬ ÞÌÓ۪ުǪâ Ùýª¦ª¬£¬ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
You shall not bow down to them or worship them; for I, the LORD your God, am a jealous God, punishing the children for the sin of the fathers to the third and fourth generation of those who hate me, |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them: for I the LORD thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me; |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"You shall not worship them or serve them; for I, the LORD your God, am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers on the children, on the third and the fourth generations of those who hate Me, |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª½ªìªéªò ÛȪóªÇªÏªÊªéªÊª¤£® ª½ªìªéªË Þª¨ªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ª¢ªÊª¿ªÎ ã꣬ ñ«ªÇª¢ªëªïª¿ª·ªÏ£¬ ªÍª¿ªà ã꣬ ªïª¿ª·ªò ñóªà íºªËªÏ£¬ Ý«ªÎ Ϥªò íªË Üꤣ¬ ß²ÓÛ£¬ ÞÌÓÛªËªÞªÇ ÐàªÜª·£¬ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ª½ªìªËªÒªì ÜѪ·ªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ª½ªìªË Þª¨ªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ª¢ªÊª¿ªÎ ã꣬ ñ«ªÇª¢ªëªïª¿ª·ªÏ£¬ ªÍª¿ªà ãêªÇª¢ªëª«ªé£¬ ªïª¿ª·ªò ñóªàªâªÎªÏ£¬ Ý«ªÎ ñªªò íªË Üꤪƣ¬ ß²£¬ ÞÌÓÛªË ÐàªÜª·£¬ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|