|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
±× Á¦´ÜÀ» Áõ°Å±Ë À§ ¼ÓÁË¼Ò ¸ÂÀºÆí °ð Áõ°Å±Ë ¾Õ¿¡ ÀÖ´Â ÈÖÀå ¹Û¿¡ µÎ¶ó ±× ¼ÓÁ˼Ҵ ³»°¡ ³Ê¿Í ¸¸³¯ °÷À̸ç |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
±× ´ÜÀ» Áõ°Å±Ë À§ ¼ÓÁË¼Ò ¸ÂÀºÆí °ð Áõ°Å±Ë ¾Õ¿¡ ÀÖ´Â Àå ¹Û¿¡ µÎ¶ó ±× ¼ÓÁ˼Ҵ ³»°¡ ³Ê¿Í ¸¸³¯ °÷À̸ç |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
±× ºÐÇâ´ÜÀ» Áõ°Å±Ë¸¦ °¡¸®´Â ÈÖÀå ¾Õ, ³»°¡ ³Ê¸¦ ¸¸³ª ´ëȸ¦ ³ª´ °÷, Áõ°ÅÆÇÀ» µ¤´Â ¼ÓÁËÆÇ ¾Õ¿¡ µÎ¾î¶ó. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
³Ê´Â ºÐÇâ´ÜÀ» Áõ°Å±Ë ¾Õ, °ð Áõ°ÅÆÇÀ» µ¤°í ÀÖ´Â ¼ÓÁËÆÇ ¾Õ, ÈÖÀå Á¤¸é¿¡ ³õ¾Æ µÎ¾î¶ó. °Å±â ±× ¼ÓÁËÆÇ¿¡¼ ³»°¡ ³Ê¸¦ ¸¸³¯ °ÍÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
±×¸®°í¼ ³Ê´Â ½Ê°è¸íÀ» ³Ö¾î µÐ ¹ý±Ë À§, °ð ³»°¡ ³Ê¸¦ ¸¸³¯ ¼ÓÁ˼Ҹ¦ °¡¸®´Â ¹Ù·Î ±× ÈÖÀå ¹Û¿¡ ÀÌ Çâ´ÜÀ» °®´Ù ³õ¾Æ¶ó. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ª½ªìªò ¢¯ªÎ ßÕªò Ì°ªÆªë á÷ªì تΠâ¢îñªË öǪ¯£® ª³ªÎ ¢¯ªÎ ßժΠ߾ªÎ ¡¤ª¤ªÎ ñ¨ªÎ îñªÇªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ªÈ ü媦£® |
¿ø¹®º¸±â | |
|
|
|
|
NIV |
Put the altar in front of the curtain that is before the ark of the Testimony--before the atonement cover that is over the Testimony--where I will meet with you. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
And thou shalt put it before the vail that is by the ark of the testimony, before the mercy seat that is over the testimony, where I will meet with thee. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"You shall put this altar in front of the veil that is near the ark of the testimony, in front of the mercy seat that is over the ark of the testimony, where I will meet with you. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª½ªìªòª¢ª«ª·ªÎ ßÕªòªªªªª¦ á÷ªì تΠâ¢îñ£¬ ªïª¿ª·ª¬ª¢ªÊª¿ªÈª½ª³ªÇ ü媦ª¢ª«ª·ªÎ ßժΠ߾ªÎ¡º¡¤ª¤ªÎªÕª¿ ¡»ªÎ â¢îñªË öǪ¯£® |
¿ø¹®º¸±â | |
|
|
|
|