|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
¾Æħ±îÁö ÁغñÇÏ°í ¾Æħ¿¡ ½Ã³» »ê¿¡ ¿Ã¶ó¿Í »ê ²À´ë±â¿¡¼ ³»°Ô º¸ÀÌµÇ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
¾Æħ Àü¿¡ ¿¹ºñÇÏ°í ¾Æħ¿¡ ½Ã³»»ê¿¡ ¿Ã¶ó¿Í »ê²À´ë±â¿¡¼ ³»°Ô º¸ÀÌµÇ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
³»ÀÏ ¾Æħ±îÁö ÁغñÇØ ³õ¾Ò´Ù°¡ ¾Æħ ÀÏÂï ½Ã³ªÀÌ »êÀ¸·Î ¿Ã¶ó¿Í »ê²À´ë±â¿¡¼ ³ª¸¦ ±â´Ù¸®°í ¼ ÀÖ¾î¶ó. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
³Ê´Â ±×°ÍÀ» ³»ÀÏ ¾Æħ±îÁö ÁغñÇؼ, ¾Æħ¿¡ ÀÏÂï ½Ã³» »êÀ¸·Î ¿Ã¶ó¿Í¼, ÀÌ »ê ²À´ë±â¿¡¼ ³ª¸¦ ±â´Ù¸®°í ¼ ÀְŶó. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
³Ê´Â ³»ÀÏ ¾Æħ ±×°ÍÀ» ÁغñÇÏ¿© ½Ã³»»êÀ¸·Î ¿Ã¶ó¿Í »ê²À´ë±â¿¡¼ ³ª¿¡°Ô ³× ¸ð½ÀÀ» º¸¿©¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
Ù¥ìíªÎ ðȪުǪ˪½ªìªò éÄëòª·£¬ ðÈ£¬ «·«Ê«¤ ߣªË Ôôªê£¬ ߣªÎ ð¢ªÇªïª¿ª·ªÎ îñªË Ø¡ªÁªÊªµª¤£® |
¿ø¹®º¸±â | |
|
|
|
|
NIV |
Be ready in the morning, and then come up on Mount Sinai. Present yourself to me there on top of the mountain. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
And be ready in the morning, and come up in the morning unto mount Sinai, and present thyself there to me in the top of the mount. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"So be ready by morning, and come up in the morning to Mount Sinai, and present yourself there to Me on the top of the mountain. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ðÈªÞªÇªË ñÞÝáªòª·£¬ ðÈ «·«Ê«¤ ߣªË ÔôªÃªÆ£¬ ª½ªÎ ߣªÎ ð¢ªÇªïª¿ª·ªÎ îñªË Ø¡ªÆ£® |
¿ø¹®º¸±â | |
|
|
|
|