|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
±×´Â »ç¶÷ÀÇ È¥À» ±¸µ¢ÀÌ¿¡ ºüÁöÁö ¾Ê°Ô ÇÏ½Ã¸ç ±× »ý¸íÀ» Ä®¿¡ ¸Â¾Æ ¸ê¸ÁÇÏÁö ¾Ê°Ô ÇϽôÀ´Ï¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
±×´Â »ç¶÷ÀÇ È¥À¸·Î ±¸µ¢ÀÌ¿¡ ºüÁöÁö ¾Ê°Ô ÇÏ½Ã¸ç ±× »ý¸íÀ¸·Î Ä®¿¡ ¸ê¸ÁÄ¡ ¾Ê°Ô ÇϽôÀ´Ï¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
±×¸®ÇÏ¿© ¸ñ¼ûÀ» ¹«´ý ¾î±Í¿¡¼ °ÇÁ®³»½Ã°í »ý¸íÀ» Àú½Â±æ¿¡¼ µ¹·Á ¼¼¿ì½ÃÁö¿ä. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
Çϳª´ÔÀº »ç¶÷ÀÇ »ý¸íÀ» Æĸ꿡 ºüÁöÁö ¾Êµµ·Ï ÁöÄÑ Áֽøç, »ç¶÷ÀÇ ¸ñ¼ûÀ» »ç¸Á¿¡¼ °ÇÁ® ÁֽʴϴÙ. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
Çϳª´ÔÀº »ç¶÷ÀÌ ¸ê¸ÁÇϵµ·Ï ¹ö·Á µÎÁö ¾ÊÀ¸½Ã°í ±× »ý¸íÀ» Á×À½¿¡¼ ±¸ÇØ ³»½Å´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ª³ª¦ª·ªÆ£¬ ª½ªÎ û몬 ØþØ̪ò Øóªì £¯Ù¤ª¬ ÞݪΠô¹ªò Ô¤ªéªºªË ðªàªèª¦ªËªµªìªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
to preserve his soul from the pit, his life from perishing by the sword. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
He keepeth back his soul from the pit, and his life from perishing by the sword. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
He keeps back his soul from the pit, And his life from passing over into Sheol. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ãêªÏ ìѪΪ¿ªÞª·ª¤ª¬£¬ ªèªßªÎ úëªË£¬ ªÏª¤ªéªÊª¤ªèª¦ªËª·£¬ ª½ªÎª¤ªÎªÁª¬ óæªÇ ØþªÓªÊª¤ªèª¦ªËªµªìªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ª½ªÎ ûëªò áúªÃªÆ£¬ Ù×ªË ò¸ªéª»ªº£¬ £¯ª½ªÎ Ù¤ªò áúªÃªÆ£¬ ªÄªëª®ªË ØþªÓªÊª¤ªèª¦ªËªµªìªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|