|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
±×´Â ¼ÕÀ» µé¾î ÀÚ±â¿Í ȸñÇÑ ÀÚ¸¦ Ä¡°í ±×ÀÇ ¾ð¾àÀ» ¹è¹ÝÇÏ¿´µµ´Ù |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
Àú´Â ¼ÕÀ» µé¾î ÀÚ±â¿Í ȸñÇÑ ÀÚ¸¦ Ä¡°í ±× ¾ð¾àÀ» ¹è¹ÝÇÏ¿´µµ´Ù |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
±×µéÀº Á¦ µ¿·áµé¿¡°Ô ¼ÕÀ» »¸Ä¡°í ¸ÎÀº °è¾àÀ» Áþ¹â½À´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
³ªÀÇ ¿¾ Ä£±¸°¡ ¼ÕÀ» »¸Ãļ, °¡Àå °¡±î¿î Ä£±¸¸¦ Ä¡´Â±¸³ª. ±×µé°ú ¸ÎÀº ¾ð¾àÀ» ±ú¶ß¸®°í ¿åµÇ°Ô Çϴ±¸³ª. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
³ªÀÇ µ¿¹«´Â ÀÚ±â Ä£±¸ÀÎ ³ª¸¦ ¹è¹ÝÇÏ°í ÀڱⰡ ÇÑ ¾à¼ÓÀ» ¾î°å´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ãêªÏªïª¿ª·ªÎ ᢪò Ú¤ª£¬ ù¨ªéªò ¯ªµªìªë£® ãêªÏª¤ªËª·ª¨ª«ªéª¤ªÞª·¡²«»«é £¯Ü¨ªïªëª³ªÈªÏªÊª¤£® ª½ªÎ ãêªò èæªìªëª³ªÈªÊª¯ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
My companion attacks his friends; he violates his covenant. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
He hath put forth his hands against such as be at peace with him: he hath broken his covenant. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
He has put forth his hands against those who were at peace with him; He has violated his covenant. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ù¨ªÏ£¬ í»ÝªΠöѪ·ª¤ íºªËªÞªÇ â¢ªò ãߪЪ·£¬ í»ÝªΠà¥å³ªò ÷òªÃª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ªïª¿ª·ªÎ éҪϪ½ªÎ öѪ·ª íºªË â¢ªò ãߪЪ·ªÆ£¬ ª½ªÎ Ìø峪ò ÷òªÃª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|