|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
Çϳª´ÔÀÌ¿© ¹ÎÁ·µéÀÌ ÁÖ¸¦ Âù¼ÛÇÏ°Ô ÇÏ½Ã¸ç ¸ðµç ¹ÎÁ·À¸·Î ÁÖ¸¦ Âù¼ÛÇÏ°Ô ÇϼҼ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
Çϳª´ÔÀÌ¿© ¹ÎÁ·µé·Î ÁÖ¸¦ Âù¼ÛÄÉ ÇÏ½Ã¸ç ¸ðµç ¹ÎÁ·À¸·Î ÁÖ¸¦ Âù¼ÛÄÉ ÇϼҼ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
ÇÏ´À´Ô, ¹é¼ºµéÀÌ ´ç½ÅÀ» Âù¾çÇÏ°Ô ÇϼҼ. ¸¸¹é¼ºÀÌ ´ç½ÅÀ» Âù¾çÇÏ°Ô ÇϼҼ. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
Çϳª´Ô, ¹ÎÁ·µéÀÌ ÁÖ´ÔÀ» Âù¼ÛÇÏ°Ô ÇϽøç, ¸ðµç ¹ÎÁ·ÀÌ ÁÖ´ÔÀ» Âù¼ÛÇÏ°Ô ÇϽʽÿÀ. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
Çϳª´ÔÀ̽ÿ©, ¹ÎÁ·µéÀÌ ÁÖ¸¦ Âù¾çÇÏ°Ô ÇÏ½Ã¸ç ¸ðµç ¹ÎÁ·µéÀÌ ÁÖ¸¦ Âù¾çÇÏ°Ô ÇϼҼ. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ð³ÏЪΠÚŪ¬ ýìªÓ õ檤£¬ ýìªÓ Ê°ª¤ªÞª¹ªèª¦ªË £¯ª¢ªÊª¿ª¬ª¹ªÙªÆªÎ ÚŪò ÍëøÁªË  £¯ª³ªÎ ò¢ªËªªª¤ªÆ ð³ÏЪΠÚŪò Óôª«ªìªëª³ªÈªò£® ¡²«»«é |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
May the peoples praise you, O God; may all the peoples praise you. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Let the people praise thee, O God; let all the people praise thee. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
Let the peoples praise You, O God; Let all the peoples praise You. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ãêªè£® ÏТ¯ªÎ ÚŪ¬ª¢ªÊª¿ªòªÛªáª¿ª¿ª¨£¬ ÏТ¯ªÎ ÚŪ¬ª³ª¾ªÃªÆª¢ªÊª¿ªòªÛªáª¿ª¿ª¨ªÞª¹ªèª¦ªË£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ãêªè£¬ ÚŪéªËª¢ªÊª¿ªòªÛªáª¿ª¿ª¨ªµª»£¬ ªâªíªâªíªÎ ÚŪ˪¢ªÊª¿ªòªÛªáª¿ª¿ª¨ªµª»ªÆª¯ªÀªµª¤£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|