|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
¿©È£¿ÍÀÇ ÀÎÀÚÇϽɰú Àλý¿¡°Ô ÇàÇϽŠ±âÀûÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ±×¸¦ Âù¼ÛÇÒÁö·Î´Ù |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
¿©È£¿ÍÀÇ ÀÎÀÚÇϽɰú Àλý¿¡°Ô ÇàÇϽŠ±âÀÌÇÑ ÀÏÀ» ÀÎÇÏ¿© ±×¸¦ Âù¼ÛÇÒÂî·Î´Ù |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
±× »ç¶û, ¾ßÈѲ² °¨»çÇÏ¿©¶ó. Àλýµé¿¡°Ô º£Çª½Å ±× ±âÀûµé, ¸ðµÎ Âù¾çÇÏ¿©¶ó. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
ÁÖ´ÔÀÇ ÀÎÀÚÇϽÉÀ» °¨»çÇÏ¿©¶ó. »ç¶÷¿¡°Ô º£Çª½Å ÁÖ´ÔÀÇ ³î¶ó¿î ±¸¿øÀ» °¨»çÇÏ¿©¶ó. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
±×µéÀº ¿©È£¿ÍÀÇ ÇÑ°á°°Àº »ç¶û°ú ±×°¡ ÇàÇϽŠ³î¶ó¿î ÀÏ¿¡ ´ëÇÏ¿© ±×¿¡°Ô °¨»çÇØ¾ß Çϸ®¶ó. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ñ«ªË ÊïÞ󪻪裮 ñ«ªÏ í±ª·ªß 䢪¯ £¯ìѪΠíªéªË Ì󪯪٪ åÙåöªò à÷ª· âĪ²ªéªìªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
Let them give thanks to the LORD for his unfailing love and his wonderful deeds for men, |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men! |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
Let them give thanks to the LORD for His lovingkindness, And for His wonders to the sons of men! |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ù¨ªéªÏ£¬ ñ«ªÎ û³ªßªÈ£¬ ìѪΠíªéªØªÎ Ðôª·ª¤ªïª¶ªò ñ«ªË ÊïÞ󪻪裮 |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ªÉª¦ª«£¬ ù¨ªéª¬ ñ«ªÎª¤ªÄª¯ª·ªßªÈ£¬ ìѪΠíªéªËªÊªµªìª¿ª¯ª¹ª·ªªßªïª¶ªÈªÎª¿ªáªË£¬ ñ«ªË ÊïÞ󪹪ëªèª¦ªË£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|