|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
³ÊÈñ´Â ±×µéÀÇ Á¶»óµéÀÇ Á˾ÇÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ±×ÀÇ ÀÚ¼Õ µµ·úÇϱ⸦ ÁغñÇÏ¿© ±×µéÀÌ ÀϾ ¶¥À» Â÷ÁöÇÏ¿© ¼ºÀ¾µé·Î ¼¼»óÀ» °¡µæÇÏ°Ô ÇÏÁö ¸øÇÏ°Ô Ç϶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
³ÊÈñ´Â ±×µéÀÇ ¿Á¶ÀÇ Á˾ÇÀ» ÀÎÇÏ¿© ±× ÀÚ¼Õ µµ·úÇϱ⸦ ¿¹ºñÇÏ¿© ±×µé·Î ÀϾ ¶¥À» ÃëÇÏ¿© ¼¼»ó¿¡ ¼ºÀ¾À» Ã游ÄÉ ÇÏÁö ¸øÇÏ°Ô Ç϶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
Á¶»óµéÀÇ ÁаªÀ¸·Î ±× ÀÚ¼ÕµéÀ» ÇлìÇÒ Ã¤ºñ¸¦ Â÷·Á¶ó. ±×¸®ÇÏ¿© ¾Æ¿¹ ±×µéÀÌ ÀϾ ¶¥À» Â÷ÁöÇÏÁö ¸øÇÏ°í ¼¼»ó¿¡ ³Î¸® ÆÛÁ® ³ª°¡Áö ¸øÇÏ°Ô ÇÏ¿©¶ó. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
»ç¶÷µé¾Æ, Á¶»óµéÀÇ Á˸¦ ¹°¾î¾ß ÇÏ´Ï, ±× ÀÚ¼ÕÀ» ÇлìÇÒ Áغñ¸¦ ÇÏ¿©¶ó. ±×µéÀÌ ÀϾ ¶¥À» Â÷ÁöÇÏÁö ¸øÇϵµ·Ï ¸·¾Æ¶ó. ±×µéÀÌ ÀÌ ¶¥ À§¿¡ ¼ºÀ¾ÀÇ ±âÃʸ¦ ³õÁö ¸øÇϵµ·Ï ¸·¾Æ¶ó." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
³ÊÈñ´Â ÀÌ ¾ÇÇÑ ¿ÕÀÇ ¾ÆµéµéÀ» ÇлìÇÏ¿© ±×µéÀÌ ´Ù½Ã ÀϾ ¼¼»ó ³ª¶óµéÀ» Á¤º¹ÇÏ¸ç µµ½ÃµéÀ» Àç°ÇÇÏÁö ¸øÇÏ°Ô Ç϶ó. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ù¨ªéªÎ à»ðӪΠϤªÎªæª¨ªË £¯ª½ªÎ íáݪΪ¿ªáªË£¬ Óõªê íÞªò Ý᪨ªè£® ӣ¬ ù¨ªéª¬ Ø¡ªÁ ß¾ª¬ªÃªÆ£¬ á¦Í£ªò ÷¬ª¤ £¯ò¢ªÎ øúªò ï뢯ªÇ Ø»ª¿ª¹ª³ªÈª¬ªÊª¤ªèª¦ªË£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
Prepare a place to slaughter his sons for the sins of their forefathers; they are not to rise to inherit the land and cover the earth with their cities. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Prepare slaughter for his children for the iniquity of their fathers; that they do not rise, nor possess the land, nor fill the face of the world with cities. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"Prepare for his sons a place of slaughter Because of the iniquity of their fathers. They must not arise and take possession of the earth And fill the face of the world with cities." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
à»ðӪΠϤªÎªæª¨ªË£¬ ù¨ªÎ íªéªÎª¿ªáªË£¬ ªÛªÕªê íÞªò Ý᪨ªè£® ù¨ªéª¬ Ø¡ªÃªÆ ò¢ªò ï¿ÖŪ·£¬ á¦Í£ªÎ Øüªò ù¨ªéªÎ ï뢯ªÇ Ø»ª¿ªµªÊª¤ª¿ªáªÀ£® ¡¹ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
à»ðӪΪ誳ª·ªÞªÎªæª¨ªË£¬ ª½ªÎ íáݪΪ¿ªáªËªÛªÕªê íÞªò Ý᪨ªè£® ª³ªìªÏ ù¨ªéª¬ ÑÃªÃªÆ ò¢ªò ö¢ªê£¬ á¦Í£ªÎªªªâªÆªË ï뢯ªò £¯Ø»ª¿ª¹ª³ªÈªÎªÊª¤ª¿ªáªÇª¢ªë ¡¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|